Ich denke auch, dass es nur um die Verschleierung der Geschlechtsmerkmale geht, also, Bikini an und fertig. Nur ist es o, dass der Koran selbst für den des arabischen mächtigen schwer zu übersetzen ist.Noch schwieriger ist es ihn in eine andere Sprache zu übersezung. Die Übersezung, die ich gelesen habe war von Reclam. Sie war gespickt mit Anmerkungen und Vermutungen. Das zeigt , wie schwer es ist, eine verständliche Übersetzung zu finden.
Allein schon deshalb, weil sich im Laufe von 1500 Jahren die Sprache verändert hat.