<ehem> ich bin ein Deutscher in Tunesien, aber nicht ein tunesischer Neubürger, der früher mal in Deutschland gewohnt hat, das macht sicherlich eine gewissen Unterschied.

Doch noch einmal genauer: wenn ich etwas in deutsch bestelle/kaufe oder es mit den Händen oder ein paar Brocken französisch beschreibe, bekomme ich, was ich haben will, bestelle ich es in arabisch, dann folgt als erstes eine Diskussion und danach dann, einige Zeit später, erhalte ich es. Ich lasse diese Diskussionssache gerne weg, denn ich betrete ja einen Laden nicht zu meiner Unterhaltung, sondern lediglich um etwas einzukaufen. Dasselbe passiert übrigens, wenn man nach dem Weg fragt - einmal davon abgesehen, daß gar nicht so wenige Tunesier alimiin und alisaar nicht auseinanderhalten können, oder gauche und droite, wenn sie es dagegen mit den Händen zeigen, ist die Wahrscheinlichkeit größer, daß man dort ankommt, wo man hinwollte. :-)