Hallo Ihr Lieben,
nachdem ich mich ja schon Ewigkeiten nicht mehr selber zu Wort gemeldet habe,hab ich heute ein Anliegen an Euch. Die meisten SMS, die ich von meiner Schwiegerfamilie aus Tunesien bekomme, kann ich mir schon irgendwie selbst übersetzen.
Aber mit den Buchstaben komme ich einfach nicht klar. Ich weiß, dass die 7 für ein H eingesetzt wird, aber der Rest ist mir noch ein Buch mit sieben Siegeln.
Hier ist mein Text, den ich heute geschickt bekommen habe.
Kol 3am w inti 7aya balf 5ir w fatma chedli w kol familiDie Namen sind kein Problem, aber der Anfang ... !!!
Es wäre echt superlieb, wenn mir einer bei der Übersetzung helfen könnte. Und vielleicht könnt Ihr mir ja auch die Bedeutung bzw. Buchstaben sagen, die für die oben genannten Ziffern eingesetzt werden.
Vielen Dank im Voraus und Euch allen ein herzliches Aidek mabruk !!!!
Liebe Grüße
Birgit