Tunesien Informationsforum ARCHIV Tunesien Informationsforum ARCHIV
Jawhara FM Mosaique FM
Dieses Forum ist nur als Archiv nutzbar.
Popular Topics(Zugriffe)
1,650,633 Magic Life Club
1,228,718 Islamische Fragen
TunesienCom Galerie
Der Flughafen Enfidha/Hammamet - Bilder von Walter
Hammamet Fotos von Walter
Djerba Fotos von Walter
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung

Kontakt E-Mail
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bewerte Thread
Übersetzungshilfe #315014
08/09/2009 14:58
08/09/2009 14:58
Joined: Jul 2009
Beiträge: 165
Bayern
Sasour82 Offline OP
Mitglied
Sasour82  Offline OP
Mitglied

Joined: Jul 2009
Beiträge: 165
Bayern
Hallo, kann mir jemand einen Text geben, wo man jemandem zum Geburtstag gratuliert!?
..Herzilchen Glückwunsch, alles Gute, viel Gesundheit, usw...
Möchte meinem Mann was in die Geburtstagskarte auf arabisch schreiben...

Vielen Dank, Sou

Re: Übersetzungshilfe [Re: Sasour82] #315016
08/09/2009 15:07
08/09/2009 15:07
Joined: Jan 2009
Beiträge: 790
ooo
chamaeleon Offline
Mitglied
chamaeleon  Offline
Mitglied

Joined: Jan 2009
Beiträge: 790
ooo
Den Satz schreibe ich immer, ob´s richtig ist, weiß ich nicht, kommt jedenfalls immer mit Freude dort an - aber die EXPERTEN können es sicher Dir auch noch besser sagen.

eid melad said we koll am we inti hay ebchir= Herzlichen Glückwunsch und alles Gute wünsche ich Dir

chamaeleon

Re: Übersetzungshilfe [Re: chamaeleon] #315018
08/09/2009 15:12
08/09/2009 15:12
Joined: Jul 2009
Beiträge: 165
Bayern
Sasour82 Offline OP
Mitglied
Sasour82  Offline OP
Mitglied

Joined: Jul 2009
Beiträge: 165
Bayern
Vielen vielen DANKE......

s62

Re: Übersetzungshilfe [Re: chamaeleon] #315023
08/09/2009 16:59
08/09/2009 16:59
Joined: Mar 2008
Beiträge: 537
Deutschland
L
LOE120908 Offline
Mitglied
LOE120908  Offline
Mitglied
L

Joined: Mar 2008
Beiträge: 537
Deutschland
Original geschrieben von: chamaeleon
Den Satz schreibe ich immer, ob´s richtig ist, weiß ich nicht, kommt jedenfalls immer mit Freude dort an - aber die EXPERTEN können es sicher Dir auch noch besser sagen.

eid melad said we koll am we inti hay ebchir= Herzlichen Glückwunsch und alles Gute wünsche ich Dir

chamaeleon


ich kenne es so:

aid Miladik mabruk wa kul am winti bichair!!!

aber korrekt übersetzt- was aber wohl keinen großen Unterschied darstellt in diesem Zusammenhang:

Herzlichen Glückwunsch und alles Gute zum neuen Lebensjahr!

Viel Spaß, a