Tunesien Informationsforum ARCHIV Tunesien Informationsforum ARCHIV
Jawhara FM Mosaique FM
Dieses Forum ist nur als Archiv nutzbar.
Popular Topics(Zugriffe)
1,650,803 Magic Life Club
1,229,002 Islamische Fragen
TunesienCom Galerie
Der Flughafen Enfidha/Hammamet - Bilder von Walter
Hammamet Fotos von Walter
Djerba Fotos von Walter
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung

Kontakt E-Mail
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bewerte Thread
Seite 2 von 3 1 2 3
Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: sunnygirl1975] #284164
20/11/2008 15:55
20/11/2008 15:55
Joined: Mar 2008
Beiträge: 138
mahdia
summerlove Offline
Mitglied
summerlove  Offline
Mitglied

Joined: Mar 2008
Beiträge: 138
mahdia
was interessierts euch wenn sies übersetzen lassen will ?

aber wenn man seine persönlichen geschichten preis gibt wie z.b. der ex betrügt einen - man hat ein kind von was weiß ich wem und der ex zahlt nich unterhalt ... oder die schwiegermutter hasst einen .. dann ist das völlig in ordnung ??

aber wenn man eine sms übersetzen lassen will, die meines erachtens weniger persönlich ist als geschichten aus dem leben, die niemanden was angehen, dann ist das schlimm?


"there is nothing neither good or bad - thinking makes it so"
Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: summerlove] #284172
20/11/2008 16:12
20/11/2008 16:12
Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
S
sunnygirl1975 Offline
Mitglied
sunnygirl1975  Offline
Mitglied
S

Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
summerlove,
wie kommst du denn jetzt drauf, dass es schlimm ist? *grad auf dem schlauch steh*
oder hast du eben nur bei mir auf "antowrt" geklickt, weil mein beitrag der letzte war?
ich würde es nicht schlecht finden, wenn man eine sammlung diverser "grundvokabeln" aus dem bereich "sms-gesäusel" allgemein gültig und zugänglich hier übersetzt finden würde...

könnt man resp. frau sicher was lernen...

also, nix für ungut.
sandra

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: summerlove] #284173
20/11/2008 16:13
20/11/2008 16:13
Joined: Jan 2007
Beiträge: 2,827
Deutschland
L
LOE090312 Offline
gesperrt!
LOE090312  Offline
gesperrt!
Mitglied*
L

Joined: Jan 2007
Beiträge: 2,827
Deutschland
nu mach dich ma logger

es gibt hier soviel nette mädels, von denen einige sogar anbieten, die antworten auf die simsen zu übersetzen.....

haste das nicht gelesen?

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: sunnygirl1975] #284188
20/11/2008 16:43
20/11/2008 16:43
Joined: Mar 2008
Beiträge: 4,511
Sousse/TN
Uwe Wassenberg Offline
Moderator
Uwe Wassenberg  Offline
Moderator
Mitglied*

Joined: Mar 2008
Beiträge: 4,511
Sousse/TN
 Original geschrieben von: sunnygirl1975

ich würde es nicht schlecht finden, wenn man eine sammlung diverser "grundvokabeln" aus dem bereich "sms-gesäusel" allgemein gültig und zugänglich hier übersetzt finden würde...


Hallo Sandra,
das ist eine gute Idee. Müsste ich mal mit dem Team besprechen, wie wir sowas umsetzen können.
Ich stelle mir einen Thread vor, der oben angepinnt wird und Read-Only ist, die gängigen "SMS-Gesäusel-Worte" mit Übersetzung enthält und nach Bedarf ergänzt wird.
Vielleicht kann ja einer der hier anwesenden, tunesischsprechenden Mitleser einen gewissen Grundstock an Säuseleien zusammenstellen und mir per PN zuleiten?
Ist vielleicht einfacher, als es aus den ganzen Übersetzungsthreads zusammen zu suchen.

Viele Grüße, Uwe

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: Uwe Wassenberg] #284191
20/11/2008 16:47
20/11/2008 16:47
Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837
*
S
Schneeeule Offline
Mitglied*
Schneeeule  Offline
Mitglied*
S

Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837
*
Also das ist ja mal nee tolle Idee, Uwe
auch wenn ich nie darauf zurückgreifen kann....mein Mann und ich säuseln nicht per Handy, wir haben nämlich keins


Last edited by Mittelmeer; 20/11/2008 16:47. Reason: wir werden uns auch mal eins anschaffen....
Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: Schneeeule] #284193
20/11/2008 16:49
20/11/2008 16:49
Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
S
sunnygirl1975 Offline
Mitglied
sunnygirl1975  Offline
Mitglied
S

Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
 Original geschrieben von: Mittelmeer
mein Mann und ich säuseln nicht per Handy, wir haben nämlich keins


ach meerchen...aber mal ehrlich: so ein schönes direkt-ins-ohr-gesäusel ist doch aber viel viel schöner wie wenn es über den scheppernden vibrationsalarm auch allen anderen meilenweit vorangekündigt wird.
von dem her: freu dich daran, dass er es dir direkt flüstert ;o)

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: sunnygirl1975] #284197
20/11/2008 16:52
20/11/2008 16:52
Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837
*
S
Schneeeule Offline
Mitglied*
Schneeeule  Offline
Mitglied*
S

Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837
*
ich würd ihn aber auch mal gerne überraschen und ihm zeigen das ich "tunesisch" schreiben kann (er kanns nämlich nicht )

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: Schneeeule] #284198
20/11/2008 16:55
20/11/2008 16:55
Joined: Jun 2003
Beiträge: 932
Hamburg
Z
zaza Offline
gesperrt!
zaza  Offline
gesperrt!
Mitglied
Z

Joined: Jun 2003
Beiträge: 932
Hamburg
schicke dir gerne meine Sammlung

Aber Uwe gute Idee und obs der Habibi ernst meint oder nicht sollte dann in dem thread nicht wichtig sein.

LG zaza

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: sunnygirl1975] #284203
20/11/2008 17:04
20/11/2008 17:04
Joined: Mar 2008
Beiträge: 138
mahdia
summerlove Offline
Mitglied
summerlove  Offline
Mitglied

Joined: Mar 2008
Beiträge: 138
mahdia
@sunny
nee dich meint ich nicht persönlich - also es war nicht antwort zu deinem beitrag ;\)


aber wenns hier locker zu gehen würde und sich sogar welche anbieten würden es zu übersetzen würde man niemals so arg vom thema abkommen..
profilierungsdrang ? oder doch kein leben ?
ich kann mich noch nicht entscheiden ....


"there is nothing neither good or bad - thinking makes it so"
Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: zaza] #284204
20/11/2008 17:08
20/11/2008 17:08
Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
S
sunnygirl1975 Offline
Mitglied
sunnygirl1975  Offline
Mitglied
S

Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
 Original geschrieben von: zaza
gute Idee und obs der Habibi ernst meint oder nicht sollte dann in dem thread nicht wichtig sein.


nee, da wär dann ja wieder ne andre baustelle.
hat ja was von "lügendetektortest"...hihi

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: Uwe Wassenberg] #284208
20/11/2008 17:18
20/11/2008 17:18
Joined: Mar 2008
Beiträge: 138
mahdia
summerlove Offline
Mitglied
summerlove  Offline
Mitglied

Joined: Mar 2008
Beiträge: 138
mahdia
siehe pn ;\)


"there is nothing neither good or bad - thinking makes it so"
Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: summerlove] #284223
20/11/2008 19:36
20/11/2008 19:36
Joined: Mar 2008
Beiträge: 4,511
Sousse/TN
Uwe Wassenberg Offline
Moderator
Uwe Wassenberg  Offline
Moderator
Mitglied*

Joined: Mar 2008
Beiträge: 4,511
Sousse/TN
 Original geschrieben von: summerlove
siehe pn ;\)

Angekommen, vielen Dank auch für dein Angebot.

Liebe Grüße, Uwe

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: sunnygirl1975] #284328
21/11/2008 07:55
21/11/2008 07:55
Joined: Nov 2008
Beiträge: 20
Bayern
carima1 Offline OP
Junior Mitglied
carima1  Offline OP
Junior Mitglied

Joined: Nov 2008
Beiträge: 20
Bayern
HI Leute

Hier wäre eine Antwort von mir an meinen Schatz, die ich nciht zusammen bringe ins Arabische zu übersetzten.

Du bist mein Stern in meinen Augen, mein Universum, der Prinz mit seinen großen Herzen.

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: carima1] #284339
21/11/2008 10:03
21/11/2008 10:03
Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837
*
S
Schneeeule Offline
Mitglied*
Schneeeule  Offline
Mitglied*
S

Joined: Oct 2006
Beiträge: 3,837
*

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: carima1] #284352
21/11/2008 10:36
21/11/2008 10:36
Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
S
sunnygirl1975 Offline
Mitglied
sunnygirl1975  Offline
Mitglied
S

Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
 Original geschrieben von: carima1

... der Prinz mit seinen großen Herzen.


Off Topic:
man möge mir verzeihen, aber wenigstens dies ließ mich heute morgen schmunzeln... (das wetter nämlich nicht)

ich hoffe, es ist nur mehr ein typo....
ansonsten wäre es eine anmutung von "doppelherz"...
im übertragenen sinn bliebe dann nur zu hoffen, dass der herr nur ein herz davon zu verschenken hat(te)....

lg & keep smiling,
sandra




Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: carima1] #284372
21/11/2008 12:10
21/11/2008 12:10
Joined: Oct 2008
Beiträge: 95
Sachsen
LadyS1982 Offline
Mitglied
LadyS1982  Offline
Mitglied

Joined: Oct 2008
Beiträge: 95
Sachsen
trotz des (wahrscheinlichen) kleinen Tippfehlers bin ich doch immer wieder erstaunt wie poetisch manche Leute sind. Ich bin da wohl viel zu unbegabt für \:\(
Aber warte auch gespannt auf die Übersetzung

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: LadyS1982] #284382
21/11/2008 12:30
21/11/2008 12:30
Joined: Jan 2005
Beiträge: 1,237
Bayern
PeppermintPatty Offline
Mitglied
PeppermintPatty  Offline
Mitglied

Joined: Jan 2005
Beiträge: 1,237
Bayern
 Original geschrieben von: LadyS1982
...poetisch ...


Hallo LadyS,

ich find das nicht poetisch sondern naja, eher zum abgewöhnen...

Ich les lieber was nettes 1 Gang weniger und dafür meinen Namen in der sms...

Aber jedem das seine... Ich bin für sowas wohl zu unromantisch ;\)

Oder zu realistisch... denn Prinzen gibts keine ;\)

Last edited by PeppermintPatty; 21/11/2008 12:31.
Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: carima1] #284384
21/11/2008 12:37
21/11/2008 12:37
Joined: Dec 2007
Beiträge: 4,529
Deutschland
L
LOE110119 Offline
Anonym auf Wunsch
LOE110119  Offline
Anonym auf Wunsch
Mitglied*
L

Joined: Dec 2007
Beiträge: 4,529
Deutschland
 Original geschrieben von: carima1

Du bist mein Stern in meinen Augen,

Oh ich hätte da Sorgen, dass einer "falsch" übersetzt hat und am Ende "Dorn im Auge" schreiben wollte.
Mir persönlich sagt "mein Stern in meinen Augen" gar nichts?

*gefühlstrampelvermutlich*Simla

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: LOE110119] #284389
21/11/2008 12:46
21/11/2008 12:46
Joined: Dec 2002
Beiträge: 3,079
hier
Nela Offline
Mitglied*
Nela  Offline
Mitglied*

Joined: Dec 2002
Beiträge: 3,079
hier

 Antwort auf:
..."Dorn im Auge"...
*autsch*

Ach mönsch Simla gar keinen Sinn für Romantik...

Wie wär's mit: "habibi, ya nour al-3ayn". \:\) Dann eben Augenlicht statt Augenstern.... ;\)


Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: PeppermintPatty] #284397
21/11/2008 12:55
21/11/2008 12:55
Joined: Jul 2005
Beiträge: 2,458
AdW
Hayati Offline
Mitglied
Hayati  Offline
Mitglied

Joined: Jul 2005
Beiträge: 2,458
AdW
Aber klar gibts noch Prinzen.. die echten gibbet gleich in der Mehrfachpackung.

--> Beweisfoto:




Wenn nicht Meinung gegen Meinung offen gesagt wird läßt sich die bessere nicht herausfinden.

Je dis ce que je pense et je fais ce que je dis.

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: Hayati] #284399
21/11/2008 13:00
21/11/2008 13:00
Joined: Jan 2007
Beiträge: 2,827
Deutschland
L
LOE090312 Offline
gesperrt!
LOE090312  Offline
gesperrt!
Mitglied*
L

Joined: Jan 2007
Beiträge: 2,827
Deutschland
von ner rolle? heisst das nicht von der stange?

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: Hayati] #284401
21/11/2008 13:01
21/11/2008 13:01
Joined: Dec 2002
Beiträge: 3,079
hier
Nela Offline
Mitglied*
Nela  Offline
Mitglied*

Joined: Dec 2002
Beiträge: 3,079
hier

Also der Prinz mit seinem großen Herzen wäre dann: "al-amir bil qalbu-l-kabir", das reimt sich sogar.... ;\)


Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: LOE090312] #284403
21/11/2008 13:08
21/11/2008 13:08
Joined: Jul 2005
Beiträge: 2,458
AdW
Hayati Offline
Mitglied
Hayati  Offline
Mitglied

Joined: Jul 2005
Beiträge: 2,458
AdW
Biste noch nie echt von der Rolle gewesen?? ;\)
Und wenn man von diesen Prinzen genug hat, kann man sie rückhaltlos vernichten..




Wenn nicht Meinung gegen Meinung offen gesagt wird läßt sich die bessere nicht herausfinden.

Je dis ce que je pense et je fais ce que je dis.

Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: Hayati] #284404
21/11/2008 13:10
21/11/2008 13:10
Joined: Jan 2007
Beiträge: 2,827
Deutschland
L
LOE090312 Offline
gesperrt!
LOE090312  Offline
gesperrt!
Mitglied*
L

Joined: Jan 2007
Beiträge: 2,827
Deutschland
hayati, ich bin fast jeden tag von der rolle ....und "vernichten" tu ich die auch öfter. \:D


die kekse mein ich


Re: Bitte um Übersetzung!!! [Re: LOE090312] #284414
21/11/2008 13:30
21/11/2008 13:30
Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
S
sunnygirl1975 Offline
Mitglied
sunnygirl1975  Offline
Mitglied
S

Joined: May 2007
Beiträge: 1,396
Deutschland
hayati, die dunkle sorte komplett aus schoko ist aber leckerer!

Seite 2 von 3 1 2 3