|
|
|
|
|
Re: Bitte - dringend Übersetzung!!
[Re: babsibond]
#186277
07/11/2006 00:39
07/11/2006 00:39
|
Anonym
Nicht registriert
|
Anonym
Nicht registriert
|
Antwort auf:
envoi moi le demande stp. ok bonne nuit
heißt soviel wie "sende mir die anfrage bitte. ok gute nacht" demande/anfrage kann ne stellenausschreibung oder so sein, heißt auch "frage"
Antwort auf:
bsr c moi nadia .rah jté invité .la boite diali fiha magdalina.yallah tu doi maccepter pour kon se puisse parler .ok bonne nuit .avise moi kon tu soi pré a me voir .ok
"guten abend, hier ist nadia. (rah) ich wurde eingeladen. (la boite diali) ist magdalina. los, du musst mich akzeptieren, damit wir reden können. ok gute nacht. Sag mir bescheid, wann du mich treffen kannst"
ich weiß nciht, was "boite diali" ist, wohl sowas wie ICQ (also halt einfach das frz. Wort dafür).
Antwort auf:
stp envoi moi le demande please jai besoin de ce demande demain essaye de mlecrire aujourd'hui.merci d'avance
"Bitte, schick mir diese Anfrage bitte. ich brauche diese anfrage morgen, versuch mir heute zu schreiben. danke schon mal."
Den letzten Satz verstehe ich cniht ganz. Mal so allgemein: stp heißt s'il te plait = bitte svp heißt s'il vous plait = bitte bjr heißt bonjour = Guten Tag bsr heißt bonsoir = Guten abend
Hab vergessen: ich hab das so gut wie möglich übersetzt, aber frag noch mal jemand anderen zur Sicherheit
Last edited by dibadoo; 07/11/2006 00:42.
|
|
|
|
|
|
|
|
|