Tunesien Informationsforum ARCHIV Tunesien Informationsforum ARCHIV
Jawhara FM Mosaique FM
Dieses Forum ist nur als Archiv nutzbar.
Popular Topics(Zugriffe)
1,650,803 Magic Life Club
1,229,002 Islamische Fragen
TunesienCom Galerie
Der Flughafen Enfidha/Hammamet - Bilder von Walter
Hammamet Fotos von Walter
Djerba Fotos von Walter
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung

Kontakt E-Mail
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bewerte Thread
Seite 1 von 2 1 2
Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176529
24/09/2005 21:48
24/09/2005 21:48
Joined: Jul 2005
Beiträge: 5,698
L
LOE151215 Offline OP
Mitglied*
LOE151215  Offline OP
Mitglied*
L

Joined: Jul 2005
Beiträge: 5,698
Hallo...

Kann mir vielleicht jemand folgende SMS ins Deutsche übersetzen..?
Ich kann ein wenig französisch, aber alles verstehe ich nicht.

Also hier:

Loin de vous je voix flou et jai mal partout
Car je ne pense qua vous
Je sais c`est fou mais je menfou je pense a toi...!??

Liebe Grüsse und vielen Dank

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176530
24/09/2005 22:39
24/09/2005 22:39
Joined: Jul 2005
Beiträge: 465
München
T
tunisiereve Offline
gesperrt!
tunisiereve  Offline
gesperrt!
Member
T

Joined: Jul 2005
Beiträge: 465
München
hallo. ich weiss ja nicht, wieviel französisch du verstehst, aber es ist eine reine liebeserklärung. jedes wort weiss ich so auch nicht aber ich verstehe trotzdem: weil du so weit weg bist, bin ich ganz krank und ich fühl mich total schlecht. ich weiss, ich bin ein narr, aber ich kann nichts anderes, als nur an dich zu denken.

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176531
25/09/2005 00:58
25/09/2005 00:58
Joined: Nov 2003
Beiträge: 1,748
München / Tunesien
OM EYA Offline
Mitglied
OM EYA  Offline
Mitglied

Joined: Nov 2003
Beiträge: 1,748
München / Tunesien
Zitat:
Loin de vous je voix flou et jai mal partout
Car je ne pense qua vous
Je sais c`est fou mais je menfou je pense a toi...!??

[weit weg von Ihnen, sehe ich schlecht und habe überall Schmerzen
denn, ich denke nur an Sie
Ich weiß: es ist verruckt, aber mir ist es egal, ich denke an DICH ...!?? ]

Dieses hin und her mit VOUS und TU scheint mir in der Bedeutung und der Liebe-Erklärung nicht von großen Sinn, aber die Überstzung dürfte so stimmen.. ungefähr.
zum Schluss doch ein DICH, kein SIE [Breites Grinsen]

LG
Om Eya

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176532
25/09/2005 11:06
25/09/2005 11:06
Joined: Jun 2005
Beiträge: 529
Suisse
L
Laura Offline
Member
Laura  Offline
Member
L

Joined: Jun 2005
Beiträge: 529
Suisse
Wieder eines von vielen Standart SMS das herumgereicht und an die verschiedenen Damen geschickt wird.

Sollen sich mal was neues einfallen lassen. So ein geschmalze....

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176533
26/09/2005 00:33
26/09/2005 00:33
Joined: Mar 2002
Beiträge: 463
Stuttgart
B
Bianca Offline
Member
Bianca  Offline
Member
B

Joined: Mar 2002
Beiträge: 463
Stuttgart
Falls Du zukünftig Deine Privatsphäre wahren willst, unter http://babelfish.altavista.com gibt es ein Übersetzungstool - welches folgendes ausspuckt:

"Weit weg von Ihnen ich Unschärfestimme und JI schlecht überall, denn ich denke nicht qua ich weiß Ihnen verrücktes c`est, aber ich menfou denke ich an toi....??"

gut, man kann damit nicht soviel anfangen, aber man weiss ungefähr worum es geht.

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176534
26/09/2005 00:55
26/09/2005 00:55
Joined: Mar 2005
Beiträge: 491
Düsseldorf
N
Nataschasmile Offline
Mitglied
Nataschasmile  Offline
Mitglied
N

Joined: Mar 2005
Beiträge: 491
Düsseldorf
@Bianca

stimmt nicht ganz, dass man damit nicht wirklich etwas anfangen kann, ich würde sagen man kann gar nichts damit anfangen!!

Aber ich gebe Dir recht, wenn man es schon mal auf Deutsch lesen konnte, dann kommt man mit viel Phanatsie darauf was es bedeuten könnte.

Und was es so ungefähr bedeuten könnte wusste sie bestimmt, aber das ungefähre bedeuten reicht dann in vielen Dingen nicht aus!

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176535
25/09/2005 13:07
25/09/2005 13:07
Joined: Aug 2003
Beiträge: 755
München
F
foued Offline
Member
foued  Offline
Member
F

Joined: Aug 2003
Beiträge: 755
München
Hallo,

das vous (Sie/ihr) und tu (Du) hat mich auch selber in Tunesien oft verwirrt. Denn in Tunesien geschieht es wirklich oft, dass in Emails oder in normalem Gespräch zwischen vous und tu gewechselt wird. Fragt mal bitte die anderen Tunesier, was sie damit meinen? [Winken] . Aber ich denke, dass es nur eine Redewende, die je nach Situation benutzt wird... also sehe ich in dem Satz keinen so großen Widerspruch und darauf soll man sich keine große Gedanken machen, was er damit gemeint haben könnte [Lächeln]

Grüße,
Foued

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176536
25/09/2005 13:12
25/09/2005 13:12
Joined: Mar 2002
Beiträge: 463
Stuttgart
B
Bianca Offline
Member
Bianca  Offline
Member
B

Joined: Mar 2002
Beiträge: 463
Stuttgart
wieso sagt man in Tunesien zu Freundin (im Sinne von Freundin mit der man eine Beziehung führt) "copine", was in Frankreich aber die Bedeutung von "kumpel" hat?
Und amie ist EINE Freundin in Tunesien.

In Frankreich verhält sich die Sache genau umgekehrt. Woran liegt das?

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176537
25/09/2005 18:15
25/09/2005 18:15
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Warum werden all diese Beznees-Standard-SMS in Französisch geschrieben??? Ich habe schon einige hier im Internet gelesen, die ich bei diversen Damen auf dem Handy zu sehen bekam....

Irgendwie müssen wohl die Männer da unten zusammenhalten, wenn es darum geht die Ladies einzulullen [lachen1] [lachen1]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176538
25/09/2005 18:17
25/09/2005 18:17
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Man/Frau sollte wirklich diese abgedroschene Texte direkt den Jungs da runter schicken.... Dann müssten sie ja echt kreativ werden [lachen2]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176539
25/09/2005 18:42
25/09/2005 18:42
Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
M
Mabrouk Offline
Member
Mabrouk  Offline
Member
M

Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
HJallo ichja,

noch kreativer? Was erwartest du eigentlich? [Winken] [Breites Grinsen]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176540
25/09/2005 18:44
25/09/2005 18:44
Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
M
Mabrouk Offline
Member
Mabrouk  Offline
Member
M

Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
Hi ichja,

Hjallo!!! [Durcheinander]
das war bestimmt der Chardonnay schuld! [Breites Grinsen]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176541
25/09/2005 18:46
25/09/2005 18:46
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Was ich erwarte mein Bester, na, dass muss ich DIR doch nicht extra erklären Mabrouk. Ich denke, Du weisst es doch genau [lachen1] [lachen1] [lachen1]

Schön, dass Du da bist [winken3] [winken3]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176542
25/09/2005 18:51
25/09/2005 18:51
Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
marryjoe Offline
Member
marryjoe  Offline
Member

Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
A propos Standart-SMS-Geschmalze: Wer hat den schon mal gehört?

Si le monde est si petit comme on le dit, pourquoi tu es si loin et tu me manques autant?

Ich versteh ihn schon..aber mich würde trotzdem mal interessieren, wer den kennt. Wurde bestimmt überall schon herumgereicht oder? [Schüchtern]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176543
25/09/2005 18:54
25/09/2005 18:54
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
[lachen1] [lachen1] [lachen1] [lachen1]

Okay, die NEUE GESCHÄFTSIDEE, man sammeln alle ABGEDROSCHENE Franz-SMS aus Tunsien, entwickelt daraus ein Gute-Nacht-Lektüre alá 1001-Nacht für Aufgeklärte, das ganze in einem Rotem-Satin-Einband und schickt sie nach Tunesien zum Habibi als Weihnachtsgeschenk mit den besten Empfehlung von der Bezness-Verwaltung

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176544
25/09/2005 18:58
25/09/2005 18:58
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Hier noch ein Paar zur allgemeinen Verwertung:

25% mon oxygene
25% mes yeux
25% mon coeur
25% m.... und damit verliesen sie ihn....

Ich glaube, der ist beim Schreiben zusammengebrochen.

a, stimmt ja gar nicht. Der Text war nur zu lange, und folgte als 2. SMS

25%. mes pensees
100% mon amour (womit man das Ziel schon weit überschritten hätte
1000% Ma vie (Ticket nach Europa) [lachen1] [lachen1] [lachen1]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176545
25/09/2005 19:01
25/09/2005 19:01
Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
M
Mabrouk Offline
Member
Mabrouk  Offline
Member
M

Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
Hallo ichja,

du bist mir eine!!! [Breites Grinsen]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176546
25/09/2005 19:02
25/09/2005 19:02
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Und noch einen:

Quelques personnes ont des beaux yeux. Certainsont un Beau sourire. Mais toi tuas tous cela avec un bon coeur...Bonne soiré

Wie oft wurde dieser nette Text bereits rumgereicht??

oder jener:

Tu m´enroule jour aprés jour vers le meilleur de´lámour pour aller sans retour et meme sie le temps soit court je t´aimerais toujours.

Na?? Trieft der Bildschirm schon?? Oder kann ich weiter machen??

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176547
25/09/2005 19:04
25/09/2005 19:04
Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
M
Mabrouk Offline
Member
Mabrouk  Offline
Member
M

Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
Du mußt aber zugeben dass die Texte irgendwie schön sind, oder?! [lachen1]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176548
25/09/2005 19:10
25/09/2005 19:10
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
NUn ja, klar schön. Aber schöner ist:
Kalbi andik rod belek 3lih ken jrahtou dawih, ken narveztou radhih, ken fad menek matb3edch 3lih. mouch khater kalbi, 3ala khater enti fih.,...

ich denke, dass ist ein Lied alá Entay omri....

Weißt Du auch warum?? Weil dieser Text SO GUT FÜR MICH zu verstehen ist..... [lachen1] [lachen1] [lachen1]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176549
25/09/2005 19:15
25/09/2005 19:15
Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
marryjoe Offline
Member
marryjoe  Offline
Member

Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
[Breites Grinsen]

Ja bitte, stellen wir ne Liste zusammen! Und immer, wenn dann so ne Sms kommt, dann schick ich was nen dollen Spruch zurück - die werden sich wundern, woher ich die hab... [Winken]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176550
25/09/2005 19:30
25/09/2005 19:30
Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
M
Mabrouk Offline
Member
Mabrouk  Offline
Member
M

Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
Hi ichja,

inta Omri ist mein Lieblingslied! Außer Om Kalthoum und Abdelhalim Hafedh höre ich nie arabische Musik! Ein Freund von mir hat mir zu einem Geburtstag alle Lieder von Om Kalthoum und alle Lieder von Abdelhalim Hafedh auf CD´s geschenkt. Das war mein schönstes Geburtstagsgeschenk! [daumen]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176551
25/09/2005 19:32
25/09/2005 19:32
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Maryjoe, ich sitz an der Quelle...hier noch einen:

J´attend le jour con je peut te serer dans mes bras..je ne peut pas vivre sans toi.
-----
ODER

il y a 400 milliards d´etoiles multiple par le nombre de battement de mon coeur. fais le calcul et dis moi combien de fois dois je te dire tu me manque
-----

Si 1 million t´aime je suis parmis eux si 1 personne t´aime soit sur que cest moi si accune personne t´aime saches que j´ai quitter ce monde

----
Lorsque le destin pose c´est reson le coeur demande pardon quand on a un amie cher absen malgre son absence reste le plus present
---

Parfois j´oublis mon anniversaire ma priere et meme de respirer l´air, mais je n´oublis jamais combien t me donne de bonheur avec un message ou un appel! (DIE RUF-MICH-AN-VERSION alá Peitsche)

Wurde auch so gehandhabt wie von Dir vorgeschlagen, darauf bekam man die SMS auf Englisch alá:

Nothing gonna change my love for you.. ODER: God help us to be together my dream....

dann auf einmal auf auf Arabisch UND PLÖTZLICH auf deutsch!!! [Boah!] [Boah!]

Wahrscheinlich hat die auf deútsche SMS eine deutsche Frau für ihn Als GEGENLEISTUNG geschrieben [lachen1] [lachen1] [lachen1]

...Schnell aufgeben, tun sie nicht die Jungs.

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176552
25/09/2005 19:35
25/09/2005 19:35
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
@ Mabrouk:

Ala Heisbi Weidad Galbee ya Bouya
Ana fi Intee Sahark
Bahlem Beek
Dige, Dige Ya Rababa
Enta Omree
Gameel Gamal
Habiytak bel Sayif
Habibi Ya Einee
El Helwa Dee
Noora Noora Ya Noora
Salamit-ha Oum Hassan
Samra Ya Samra
Sawah
Shatti Ya Duniya

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176553
25/09/2005 19:36
25/09/2005 19:36
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
M A R Y :::::::

Zitat:
die werden sich wundern, woher ich die hab...
Wie, D I E???? Wieviele sind es Denn ???????

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176554
25/09/2005 19:41
25/09/2005 19:41
Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
M
Mabrouk Offline
Member
Mabrouk  Offline
Member
M

Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
Hallo ichja,
du bist voller Überraschungen! [daumen]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176555
25/09/2005 19:44
25/09/2005 19:44
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Ach Mabrouk, auch schon gemerkt?? Das ist überhautp meine HAUPTEIGENSCHAFT [lachen1] [lachen1]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176556
25/09/2005 21:01
25/09/2005 21:01
Joined: Jul 2005
Beiträge: 5,698
L
LOE151215 Offline OP
Mitglied*
LOE151215  Offline OP
Mitglied*
L

Joined: Jul 2005
Beiträge: 5,698
Hallo... ;-)

Ich danke euch für die Übersetzungen :-)
Ein paar Wörter waren mir halt doch unklar.
Und nur damit es gleich alle wissen:
Ich nehme das ganze nicht ernst und ich glaube auch
nicht daran (was dort so steht)...
Für mich ist es auch nur ein "Standard-Liebes-SMS", dass
wahrscheinlich an jede Touristin gesendet wird ;-)
Also von dem her, habe ich meine Privatsphäre auch
nicht wirklich veröffentlicht.

Liebe Grüsse
Pina

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176557
27/09/2005 06:47
27/09/2005 06:47
Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
marryjoe Offline
Member
marryjoe  Offline
Member

Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
@ichja,

Wahnsinn, du kennst dich ja ganz schön aus [Winken] Hast du die alle SMS selbst gekriegt??? Und außerdem sprichst du so ironisch drüber..He? Wie darf ich das jetzt verstehen?!
Das war nur ein Witz mit den "allen", ich bin an keiner Bindung interessiert und wir haben nur so Kontakt. Aber falls mal einer mit so Sprüchen anfängt, dann kann derjenige was erleben [Winken]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176558
27/09/2005 16:21
27/09/2005 16:21
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Zitat:
Hast du die alle SMS selbst gekriegt
Na logiiiiieeesch, was denkst Du denn, ich klaue anderen Leuten das Handy??? [lachen1] [lachen1] [lachen1]

IRONIIIIEESSCH....wie Du das verstehen sollst/kannst??

Na claro man/Frau steht drüber... [daumen] [daumen]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176559
27/09/2005 16:23
27/09/2005 16:23
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Zitat:
ich bin an keiner Bindung interessiert und wir haben nur so Kontakt.
Sollte sich das mal ändern Mary und du benötigst Hilfestellung bei Schmalztüten-SMS ala Dreigroschen-Roman, lass es mich wissen, ich habe ein PAAAR Handy´s.....

[lachen1] [lachen1] [lachen1]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176560
27/09/2005 18:58
27/09/2005 18:58
Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
marryjoe Offline
Member
marryjoe  Offline
Member

Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
Jetzt bin ich noch verwirrter als vorher [Breites Grinsen]

Zitat:
Schmalztüten-SMS ala Dreigroschen-Roman
Also du machst dich drüber lustig, das hab ich soweit noch mitgekriegt. Aber trotzdem erhältst du solche Sms bzw. lässt die Sms zu? Ich hoff, du nimmst die doch nicht ernst oder? [Winken]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176561
27/09/2005 19:04
27/09/2005 19:04
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Hihihih maryjoe, was sollte ich nun tun? Meine Handy-Nr. wechseln? Die Übeltäter anzeigen via Interpol?? Oder gar meine Brüder eine Hetzjagd laut "VENDETA" schreiend auf die Jungs loslassen???

Oder einfach nett darüber lachen und mir sagen:" "Alles klar..wohl hör ich die Botschaft ..allein mir fehlt der Glaube???"

Die Jungs machen doch nur ihren Job??!!

Oder, wie würdest Du das bewerten wollen???

Da ich immer gerne froh und munter durch´s Leben spaziere, nehme ich natürlich, die für mich angenehmste Variante. [lachen1] [lachen1] [lachen1]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176562
27/09/2005 19:08
27/09/2005 19:08
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Zitat:
Ich hoff, du nimmst die doch nicht ernst oder?
Marryjoe, ich darf doch wohl BITTEN, wie könnte ich sowas NICHT ernst nehmen? ICh habe beschlossen zu HEIRATEN, alle 3 auf einmal. Die Papiere sind schon unterwegs doch leider will die Botschaft mir nicht die 3 Jungs schicken, die erzählen was von: BIGAMIE bzw. TRIGAMIE sei verboten!

Zumal in DIESER Konstelation. Also habe ich um Audienz bei Ben Ali gebeten, um ihn den Sachverhalt darzulegen.

Er wird sicher verstehen können, dass ich bei derartigen Liebesschwüre nicht anders handeln kann.

Ich vertraue auf sein grosses Herz!!

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176563
27/09/2005 19:15
27/09/2005 19:15
Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
marryjoe Offline
Member
marryjoe  Offline
Member

Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
Zitat:
Übeltäter
AHA! Die Übeltäter! Na jetzt wirds schon deutlicher [Winken] Aber sind das (auch) gleich mehrere? [Ha!]

[Breites Grinsen] Hey, deinen Humor will ich haben. Aber vielleicht hat er ja noch ein großes Herz, nur für dich natürlich. Er kann dich bestimmt verstehen, denn solche Liebesschwüre bekommt an ja nicht alle Tage [lachen2]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176564
27/09/2005 19:42
27/09/2005 19:42
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Meinst DU? Ich bin sicher, mit den Liebesschwüre, die, die Mädels hier im Forum erhalten haben, würde man diese zusammen zählen, könnte man sicher die Strassen New York´s damit plastern.

Übeltäter...na ja, wie würdest Du das bezeichnen, wenn Leute Dein Handy vollschreiben??? [Lächeln]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176565
27/09/2005 19:44
27/09/2005 19:44
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Zitat:
damit plastern
...PFLASTERN... sollte das natürlich heißen.

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176566
27/09/2005 20:14
27/09/2005 20:14
Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
marryjoe Offline
Member
marryjoe  Offline
Member

Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
Nein, ich hab gemeint: "Übeltate r ", verstehst du? Das Plural.

Aber stimmt schon, ich glaub, da würde New York allein nicht mehr reichen. Naja, das schlimme ist, dass manche noch darauf hereinfallen, würd ich sagen..

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176567
27/09/2005 20:17
27/09/2005 20:17
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
KARMA!!

Sag ich dazu nur!

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176568
27/09/2005 20:49
27/09/2005 20:49
Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
marryjoe Offline
Member
marryjoe  Offline
Member

Joined: Oct 2003
Beiträge: 712
Schwaben
[daumen]

Genauso, wie es in der Natur der Frauen liegt, alles zu glauben, was in den SMS steht, ne? [Winken]

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176569
28/09/2005 15:56
28/09/2005 15:56
Joined: Jul 2002
Beiträge: 442
Deutschland
C
cosima Offline
Mitglied
cosima  Offline
Mitglied
C

Joined: Jul 2002
Beiträge: 442
Deutschland
@ichja,

herzlich willkommen im Forum (wenn auch an der falschen Stelle dieser Gruss von mir). Bin selber gerade aus T zurück und vernehme mit Freude, nachdem ich noch vor der Abreise an dieser Stelle in die Niederungen der Verklärung und geradezu beängstigender Trivialität glotzte und wissensbegierig nach etwas geistig angereicherter Nahrung Ausschau hielt, dass Deine Anwesenheit hier eine neue Qualität, und auch - und vor allem und unbestritten - neue Quantität mit sich bringt.

--------------------------------------------
was mich in dieses Forum geführt hat? Na Tunesien und meine Liebe zu Tunesien. Ich erwäge mich dort häuslich niederzulassen....
---------------------------------------------

Na da bin ich beruhigt, ich befürchtete schon: schon wieder so eine Kopflose, die auf das "Gesülze" reingefallen ist.
... und lass Dir nicht mehr Deine Handynr. klauen, denn sicher hast du diese Deinen potenziellen Verehrern nicht freiwillig gegeben, oder?
Bei Deiner, dem Romantischen und Mystischen zugeneigten Seele, bei Deiner wahren Emfindung für die Schönhet und Authentizität dieses Landes und dessen Kultur, die Du so respektierst, würdest Du doch sicherlich die jungen, empfindsamen Menschen, die Dir so viel Respekt und Freundlichkeit entgegen brachten nicht dieser Schmah freiwillig aussetzen, um sich auf dessen Kosten zu amüsieren.
Nachdem ich mit Freude und Neugier Deine Impressionen über dieses Land durchgelesen habe, bin ich mir dessen sicher.

LG
Cosima

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176570
28/09/2005 18:35
28/09/2005 18:35
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Cosima, sie wissen, denke ich was sie tun. Und sie wissen, wie sie das Quittiert bekommen.Somit selbst SChuld, wenn sie sich am Granit die Zähne ausbeissen wollen....

Aber, ich ACHTE SIE, SOLANGE SIE MICH NICHT VOLLSÜLZEN!

Ich kann es nicht mehr, als ständig wiederholen und auch diese werden es kapieren. SIe sind ausdauernd?? ICH AUCH!!!

In sofern, darf ich mich doch über "nicht-ernst-gemeintes Gesülze durchaus Amüsieren....Das heißt ja nicht, dass ich den Mensch nicht respektiere nur sein GESÜLZE eben nicht!

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176571
30/09/2005 13:19
30/09/2005 13:19
Joined: Jun 2005
Beiträge: 786
NRW
A
Avalona Offline
Mitglied
Avalona  Offline
Mitglied
A

Joined: Jun 2005
Beiträge: 786
NRW
Muss ich da neidisch werden? Mein Schatz schreibt mir nur solche langweiligen SMS wie: "Gute Nacht mein Schatz, ich denke an dich und würde gerne bei dir sein".
Oder ist das wohl eher ein gutes Zeichen?

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176572
30/09/2005 13:42
30/09/2005 13:42
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Oh Manuela, sei GANZ SICHER, ES IST EIN GUTES ZEICHEN.....(er sündigt ja auch ständig wegen Dir...und wenn er noch Karmoussa´s Pinkel-SChnabel-Tasse in Erwähnung zieht, kannst Du Dir völligst auf der sicheren Seite erwähnen!

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176573
30/09/2005 13:44
30/09/2005 13:44
Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
I
ichja Offline
Member
ichja  Offline
Member
I

Joined: Sep 2005
Beiträge: 841
Würzburg
Zitat:
...und wenn er noch Karmoussa´s Pinkel-SChnabel-Tasse in Erwähnung zieht, kannst Du Dir völligst auf der sicheren Seite erwähnen!
ohhh, es geht jetzt schon los???

Also jetzt mal auf Deutsch: wenn er die Pinkel-Schnabel-Tasse in ErwÄGUng zieht, kannst Du Dich völligst auf der sicheren Seite wissen!

Re: Wer kann mir diese SMS von Franz. ins D. übersetzen? #176574
30/09/2005 15:57
30/09/2005 15:57
Joined: Jun 2005
Beiträge: 786
NRW
A
Avalona Offline
Mitglied
Avalona  Offline
Mitglied
A

Joined: Jun 2005
Beiträge: 786
NRW
Na wenn die Pinkel-Schnabel-Tasse dann den endgültigen Liebesbeweis bringt, muss ich unbedingt wissen wo ich die bekomme... [daumen2] [Winken]

Seite 1 von 2 1 2