Tunesien Informationsforum ARCHIV Tunesien Informationsforum ARCHIV
Jawhara FM Mosaique FM
Dieses Forum ist nur als Archiv nutzbar.
Popular Topics(Zugriffe)
1,650,803 Magic Life Club
1,229,002 Islamische Fragen
TunesienCom Galerie
Der Flughafen Enfidha/Hammamet - Bilder von Walter
Hammamet Fotos von Walter
Djerba Fotos von Walter
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung

Kontakt E-Mail
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bewerte Thread
Seite 1 von 2 1 2
bin jetzt total verwirrt... #176005
02/07/2005 01:06
02/07/2005 01:06
Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
Lynn verzweifelt Offline OP
Member
Lynn verzweifelt  Offline OP
Member

Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
halli hallo...
also irgendwie bin ich etwas verwirrt, was manche übersetzungen betrifft...
ich weiß ja, dass es im arabischen verschiedene "dialekte" gibt...aber gelten solche unterschiede auch in tunesien?? gibt es verschiedene arten etwas auf tunesisch zu sagen??
ich hör (bzw sehe) immer was anderes..
Z.B -Asslama- so hat es mir mein schatz gezeigt, hier schreiben viele aber immer -Aslema- [Durcheinander] ist die schreibweise egal?
hauptsache man spricht es gleich aus?und, wie spricht man es denn dann aus?
oder "ich liebe dich"
mein schatz sagt: enhebek
hier sagen leute: ana hebek
wie ist denn nun was richtig ausgesprochen??
und das mit "gesundheit" bei niesen+husten
so wie mein schatz es ausspricht, würd ich es so schreiben: ismille (oder so ähnlich..) ist das falsch???

bitte helft mir, und korrigiert mich wenn ich falsch liege [hilfe]

schokran (richtig oder falsch [Lächeln] ?)
lynn

Re: bin jetzt total verwirrt... #176006
03/07/2005 00:17
03/07/2005 00:17
Joined: Nov 2003
Beiträge: 497
München
fritzi Offline
Mitglied
fritzi  Offline
Mitglied

Joined: Nov 2003
Beiträge: 497
München
Hi,

die Schreibweise spielt - auf Arabisch - sicher eine Rolle. Wenn du das Ganze dann plötzlich mit unseren Buchstaben schreibst klappt das natürlich alles nicht mehr. Dann wirds halt einfach so geschrieben wie sichs anhört.. ob da ein oder zwei "s" sind ist also grad egal.. und ob "e" oder "a".. das ist doch auch fast das Gleiche.
Genauso, wenn du versuchst, deutsche Wörter mit arabischen Buchstaben zu schreiben...

ana = ich

n(e)hebek = ich liebe dich
n- bedeutet ich
-heb- bedeutet lieben
-ek bedeutet dich

Sandy

Re: bin jetzt total verwirrt... #176007
03/07/2005 00:48
03/07/2005 00:48
Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
Lynn verzweifelt Offline OP
Member
Lynn verzweifelt  Offline OP
Member

Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
dankeschön fritzi!! [daumen]
also ist es so, dass man jedes wort auf arabisch einfach so schreibt wie mans spricht, demnach schreibt es jeder einfach so wie er selbst es versteht, oder??
ich hatte mich schon gewundert, weil mein freund selber die wörter auch mal so und mal so schreibt... [Lächeln]
naja, is ja aber auch ein bissl schwer die arabischen buchstaben in deutsche umzuwandeln...

"en"= abkürzung von ena(ich)??

bei z.b. ich liebe dich - enhebek, wäre dann ja eigentlich ENAhebek...??

da is das "en" wohl umgangssprache, bzw. einfach schnell gesprochen wa?!
is schon kompliziert [Schüchtern]

sprichst/schreibst du gut arabisch??

lg lynn

Re: bin jetzt total verwirrt... #176008
02/07/2005 13:22
02/07/2005 13:22
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
hallo Lynn,

klar gibt es auch in Tunesien Dialekte, genau wie in Deutschland. In welcher Region bist du denn immer? bestes beispiel ist bei ich- im Sahhel sagen die eni und in Hammamet oder Tunis und anderen Orten ena/ana. Aber wie du schon sagst, wichtig ist die Aussprache [Lächeln]

Re: bin jetzt total verwirrt... #176009
02/07/2005 13:24
02/07/2005 13:24
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
das n in nhebbek ist keine Abkürzung in dem Sinne sondern grammatik, um die Form zu unterscheiden. Wenn du es einmal gelernt hast, ist es ganz einfach- nicht so kompliziert wie im deutschen [Breites Grinsen]
bei du kommt zum Beispiel ein t davor. Wir hat auch n- aber eine andere Endung.

Re: bin jetzt total verwirrt... #176010
02/07/2005 13:55
02/07/2005 13:55
Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
Lynn verzweifelt Offline OP
Member
Lynn verzweifelt  Offline OP
Member

Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
@riem aha...naja irgendwie ist es schon kompliziert..naja, oder ich denk einfach mal wieder zu kompliziert [Schüchtern]
mahdia- wie spricht man da?
also mein spatzl sagt ena für ich..
und, ach kannst du mir mal sagen, wie du das "gesundheit" nach niesen und husten schreiben würdest??

DAAAANKE!!!!

Re: bin jetzt total verwirrt... #176011
02/07/2005 15:00
02/07/2005 15:00
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
das H in Mahdia ist einer der buchstaben die es im deutschen nicht gibt, wird so leicht gehaucht. darf aber nicht zu ch werden.
was du meintest ist smillah 3alik- das sagt man, wenn jemand krank ist. da gibt es auch lotf 3alik.
Bei gesundheit zum niesen sagt in Tunesien der niesende elhamdoulillah, der das hört sagt dann -yarhamkoum Allah- die Antwort darauf ist dann yehdikoum Allah wa youslehou belekoum. Das sind islamische Redewendungen.

die 3 steht übrigens für den Buchstaben ain, der aus der kehle gesprochen wird

Re: bin jetzt total verwirrt... #176012
02/07/2005 18:19
02/07/2005 18:19
Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
Lynn verzweifelt Offline OP
Member
Lynn verzweifelt  Offline OP
Member

Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
aha, danke...ich meinte bei mahdia aber nicht wie man DAS, sondern wie man DA spricht- dort, in mahdia...was fürn akzent? du meintest doch von wegen diese unterschiede mit en/ena/eni usw in den verschiedenen regionen...
das war eigentlich damit gemeint [Breites Grinsen]
aber trotzdem danke für die anderen infos...hatte mich sowieso schon gefragt was diese 3 zu bedeuten hat [Lächeln]

Re: bin jetzt total verwirrt... #176013
02/07/2005 20:47
02/07/2005 20:47
Joined: Nov 2003
Beiträge: 497
München
fritzi Offline
Mitglied
fritzi  Offline
Mitglied

Joined: Nov 2003
Beiträge: 497
München
wenn du "ana" zusätzlich davor schreibst betonst du wohl das *ich*

ana ist arabisch. in mahdia, und der ecke sagt man - im dialekt - statt ana dann eben eni. oder so ähnlich..

enhebek <- sagt man in tunesien
ana nhibek <- ist schon eher arabisch
ana ouhibouk <- ist dann richtig hocharabisch
hat man mir grad gesagt.. [Winken]
und natürlich auch nur so einigermassen geschrieben, wie mans spricht [Winken]

Sandy

Re: bin jetzt total verwirrt... #176014
02/07/2005 20:55
02/07/2005 20:55
Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
Lynn verzweifelt Offline OP
Member
Lynn verzweifelt  Offline OP
Member

Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
[Breites Grinsen] danke [Breites Grinsen]
gibt ja doch schon ziemliche unterschiede...
naja, aber ich krieg das schon hin..denk mal das meinschatz da schon bescheid weiß, wär ja echt arm wenn nicht [Breites Grinsen]
also,danke für eure übersetzungen
lg lynn

Re: bin jetzt total verwirrt... #176015
03/07/2005 21:59
03/07/2005 21:59

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Also "nhebek" ist das gleiche wie "Ena nhebek" bloß dass man das ICH nochmal extra sagt. Wenn mich jetzt nicht alles irrt.

Re: bin jetzt total verwirrt... #176016
03/07/2005 22:28
03/07/2005 22:28
Joined: Jul 2001
Beiträge: 486
L.E.
uli Offline
Member
uli  Offline
Member

Joined: Jul 2001
Beiträge: 486
L.E.
ich empfehle
reise know how verlag
Kauderwelsch Band 73, tunesich-arabisch

da ist alles suuuper erklaert und man lernt erstaunlich schnell und unkompliziert nicht nur die sprache, sondern auch ueber die struktur der sprache.
dadurch kann man dann wiederum besser verstehen und selber neue saetze bauen.

Re: bin jetzt total verwirrt... #176017
03/07/2005 22:43
03/07/2005 22:43
Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
Lynn verzweifelt Offline OP
Member
Lynn verzweifelt  Offline OP
Member

Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
oh uli, wieviel kostet denn das? und wo krieg ich das??

Re: bin jetzt total verwirrt... #176018
03/07/2005 23:39
03/07/2005 23:39
Joined: Apr 2005
Beiträge: 20
schweiz
T
tunis el chadera Offline
Junior Member
tunis el chadera  Offline
Junior Member
T

Joined: Apr 2005
Beiträge: 20
schweiz
Die Kauderwelsch-Serie gibts in jeder grösseren
Buchhandlung.
Hier in der Schweiz kosten die 15Sfr.(also etwa
10Euro).
Es gibt verschiedene arabische Dialekte und übrigens auch die dazugehörenden Kassetten.Die sind auch sehr gut und helfen dabei,die Aussprache zu Üben.

Re: bin jetzt total verwirrt... #176019
04/07/2005 15:11
04/07/2005 15:11

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Hallo,

also ich würde den Kauderwelsch-Band überhaupt nicht empfehlen. Ich habe dieses Büchlein meinem Mann gezeigt und er meinte, wenn man nach dem Buch gehen würde, könnte er kein Arabisch! Zum teil ganz andere Wörter als in tunesien üblich etc.
Mein tip: Lass es dir ganz langsam und einfach von deinem Schatz erklären. Oder, falls du mehr als ein paar Wörter lernen möchtest, mach einen Arabischkurs.

Re: bin jetzt total verwirrt... #176020
04/07/2005 18:15
04/07/2005 18:15
Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
Lynn verzweifelt Offline OP
Member
Lynn verzweifelt  Offline OP
Member

Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
@dibadoo ich glaub das mach ich auch so, also es mir von meinem schatz erklären lassen!
bis jetzt hab ich ja immer alles ganz gut verstanden, und ich glaub ihm macht es auch spaß, mir das zu erklären...wenn ich auf einmal ganz gut arabisch könnte, wäre er bestimmt enttäuscht, dass ich das nicht von ihm gelernt habe!
er ist total stolz, wenn ich so schnell lerne, und das dann von ihm [Breites Grinsen]
naja, er wär bestimmt auch glücklich, wenn ich selbstständig neue wörter lerne, zeigt ihm ja, dass ich interesse an seiner sprache habe...aber abgesehen davon, fehlt mir momentan leider das geld für irgendwas in dieser richtung [Breites Grinsen]
ach, ich lass mir einfach alles von ihm erklären, dann muss er halt auch mal n bisschen zeit investieren, ich bring ihm ja auch deutsch bei (wobei er das 1.000.000 mal besser kann als ich arabisch [Breites Grinsen] )
aber trotzdem danke an alle für die tipps!
lg lynn

Re: bin jetzt total verwirrt... #176021
05/07/2005 16:14
05/07/2005 16:14
Joined: Apr 2005
Beiträge: 155
Österreich
kairouan Offline
Member
kairouan  Offline
Member

Joined: Apr 2005
Beiträge: 155
Österreich
Hallo !
Ich habe mir heute Mittag den "Kauderwelsch-Band" geholt. Er mag ja irgendwie recht hilfreich sein, aber : es wird z.B. "schokran" geschrieben und gesprochen wird aber "schukran" !
Das heißt jetzt, wie spreche ich die vielen Wörter wirklich und korrekt aus ???? Da bräuchte man jemand Hilfreichen und Kundigen, der sich mit der tunesischen Sprache gut auskennt !
Ansonsten hat es meines Erachtens keinen Sinn !
Gekostet hat das Buch € 8,20 .
Kathrin

Re: bin jetzt total verwirrt... #176022
05/07/2005 16:16
05/07/2005 16:16

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Das Buch ist zwar ganz ok aber da stehen auch einige Redewendungen drin, die eher in Ägypten als in Tunesien verwendet werden. Aber als Einstieg ist es sicher hilfreich.

Re: bin jetzt total verwirrt... #176023
05/07/2005 16:37
05/07/2005 16:37
Joined: Sep 2004
Beiträge: 475
Berlin
Gundula Offline
Mitglied
Gundula  Offline
Mitglied

Joined: Sep 2004
Beiträge: 475
Berlin
Zu den meisten Büchern, auch den Kauderwelschbänden, gibt es eine CD. Sollte man gleich mit kaufen wegen der Aussprache! Habe gerade einen Arabischkurs angefangen und muß sagen, schreiben geht ja noch, aber die Aussprache!!! Habe bald einen Knoten in der Zunge! [Breites Grinsen] [Breites Grinsen]

Re: bin jetzt total verwirrt... #176024
05/07/2005 21:24
05/07/2005 21:24
Joined: Jul 2001
Beiträge: 486
L.E.
uli Offline
Member
uli  Offline
Member

Joined: Jul 2001
Beiträge: 486
L.E.
ja, stimmt, ohne ne akustische aussprachehilfe ist das buch ziemlich sinnlos. hatte mir damals die kassette noch dazu geholt. ist aber schon 5 jahre her. inzwischen gibts da ne cd. ist sicher besser zu handhaben.

ich fand und finde das buch total klasse, mein damals-freund hatte keine boecke mir was beizubringen (keine geduld und keine ahnung von vermittlung von sprachstruktur usw.), deshalb hab ich mich ganz allein mit buch und kassette hingesetzt. hab vier wochen bevor ich das erste mal seine familie besucht habe angefangen und jeden abend ne halbe stunde rumgelesen, geuebt, vokabeln gepaukt usw.

ich fand meine erfolge dann ziemlich gut, nicht nur, dass ich die aussprache einigermassen hingekriegt hab (dank immer und immer wieder anhoeren per kopfhoerer), sondern ich konnte mich grob verstaendlich machen und hab auch manches verstanden. dabei bin ich betsimmt kein sprachtalent...
ich fand vor allem die wortwoertliche uebersetzung hilfreich, weil man dann wie schon gesagt die struktur verstehen lernt und dann recht schnell selber anfangen kann, wort- und satzkonstruktionen zu bauen.

und es ist super klein und leicht, so dass mans immer dabei haben kann.

ausserdem ist auch am rand immernoch weiteres interssantes von land und leuten zu lesen.
auch schimpfworte, sprichworte, verhaltensregeln usw. stehen drin.

das einzige was ich mir noch wuenschen wuerde ist der tunesische text von sidi mansour und ein zusaetzliches woerterbuch, weil man irgendwann eben doch mehr worte braucht, als da drin sind.

als ich damals das buch in tunesien rumgezeigt habe (alle wollten wissen, wie ich mein bissl tunesisch gelernt hatte), kamen vor allem belustigte kommentare wie "das ist sprache von strasse", was ich ja eher als qualitaetsmerkmal eines alltagstauglichen sprachfuehrers sehe.
der autor kommt uebrigens aus nabeul, vielleicht ist auch einiges abhaengig davon, aus welcher gegend man kommt. in suedtunesien mag es mit dem buch schwieriger sein, sich zu verstaendigen, aber ich habe damit nur positive erfahrungen gemacht.

Re: bin jetzt total verwirrt... #176025
05/07/2005 21:44
05/07/2005 21:44
Joined: Jul 2001
Beiträge: 486
L.E.
uli Offline
Member
uli  Offline
Member

Joined: Jul 2001
Beiträge: 486
L.E.
ach so, und das "verwechseln" von a und e bzw. o und u kommt aus dem arabischen, wo diese buchstaben quasi gleich sind. wirst du merken, wenn du dich eventuell dann auch mal noch mit der schrift beschaeftigst. musst dir bloss bloss mal ne colaflasche buchstabieren lassen: Kuka kula [lachen2]

die wissen also in der umschrift mit lateinischen buchstaben selbst oft nicht, was sie nun schreiben sollen.
so heißt mein mann mit nachnamen laut seinem pass anders, als sein bruder, weil sies einmal mit "a" und einmal mit "e" ins franzoesiche umgeschrieben haben.

genauso wirst du merken, dass viele vokale verschluckt werden, sie werden dann mal geschrieben, mal nicht. wirst du in der schrift auch wiederfinden. (bzw. die vokale eben NICHT wiederfinden)

z.B. t m a t m fuer tomaten (ich wuerds wie "tmatim" sprechen) oder q h w fuer kaffee (ich wuerds wie "kauhwa" sprechen)

ist schon ne echt faszinierende sprache!!!! und gar nicht mal soooo schwer, wie man vielleicht glauben mag. (zumindest wenn man nicht den anspruch hat, fließend zu sprechen oder gar zu schreiben und zu lesen. ich bin mit buchstabieren koennen und ortsnamen bzw. speisekarte lesen schon sehr zufrieden mit mir...)

Re: bin jetzt total verwirrt... #176026
05/07/2005 21:52
05/07/2005 21:52
Joined: Jul 2001
Beiträge: 486
L.E.
uli Offline
Member
uli  Offline
Member

Joined: Jul 2001
Beiträge: 486
L.E.
und hier gleich noch der buch-tipp fuer die schrift:

Brigitte Grabitz "Die arabsiche Schrift".
ein heft, mit dem man schnell und unkompliziert anhand von namen und ortsnamen die schriftzeichen entziffern lernt. (keine sprache, wirklich nur eigennamen.)

mein persoenlicher tipp:
jeden tag einen buchstaben, und dann abwechselnd die entsprechenden beispielworte in buchstaben trennen und so lesen lernen und nach der umschrift auf arabisch nachschreiben üben.
nach nem monat kann man zumindest die meisten buchstaben wiedererkennen, wenns nicht grad ne kalligraphie ist.
schreiben ist aber sauschwer, weil man eben nicht so einfach weiß, welche vokale nun geschrieben werden und welche nicht und mit deutschen ohren auch nicht anhand der aussprache gleich alle buchstaben "erhoert". (vieles klingt zu aehnlich)

Re: bin jetzt total verwirrt... #176027
05/07/2005 22:08
05/07/2005 22:08
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Uli, du überforderst ja die arme Lynn :-))

@Lynn- wenn du an der VHS einen Sprachkurs machst dann kannst du in Tunesien verstanden werden, aber du verstehst nix. Das Buch Kauderwelsch ist für den Anfang nicht mit, dass kannst du ja mitnehmen und mit Deinem Schatz von Anfang an durchgehen, dann kann er dir direkt Abweichungen mitteilen und du es im Buch ändern- auf jeden Fall lernst du dann schon mal ne Menge wörter [Winken]

Re: bin jetzt total verwirrt... #176028
06/07/2005 00:10
06/07/2005 00:10
Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
Lynn verzweifelt Offline OP
Member
Lynn verzweifelt  Offline OP
Member

Joined: Jun 2005
Beiträge: 77
Bremen
also...ich bin jetzt wirklich etwas überfordert [Breites Grinsen]
nun, ich möchte schon gern ein bisschen arabisch lernen, und zwar mehr als romantische floskeln, die mein schatz mir beibringt [Breites Grinsen]
ich würd gern alltägliches lernen....vielleicht auch, um bei der familie von meinem schatz im august ein bisschen eindruck zu schinden... [Breites Grinsen]
aber ich will nicht sofort profi werden!
ich bin ziemlich sprachbegabt, möcht mir aber ein bissl zeit lassen und das in ruhe lernen, und zwar dann,wenn ich lust und zeit habe!
meint ihr es wäre sinnvoll, sich son buch zu kaufen,dass ichs dann zusammen mit meinem freund "bearbeite", so wie riem es sagte??
eigentlich schon oder?

ach, aber dann hab ich nochmal ne frage zu dem wort "schokran"...das wird doch nicht wirklich "schukran" ausgesprochen oder???

danke für eure vielen tipps und infos...
schreibt schnell zurück [Breites Grinsen]

Re: bin jetzt total verwirrt... #176029
06/07/2005 01:18
06/07/2005 01:18
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
bei chokran, ist das mehr so ein ou bei der aussrpache- aber immer nur sehr kurze vokale, ob du nun o oder u sagst- so kurz gesprochen, dass man kaum einen Unterschied hört [Winken]

Seite 1 von 2 1 2