Tunesien Informationsforum ARCHIV Tunesien Informationsforum ARCHIV
Jawhara FM Mosaique FM
Dieses Forum ist nur als Archiv nutzbar.
Popular Topics(Zugriffe)
1,649,527 Magic Life Club
1,227,369 Islamische Fragen
TunesienCom Galerie
Der Flughafen Enfidha/Hammamet - Bilder von Walter
Hammamet Fotos von Walter
Djerba Fotos von Walter
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung

Kontakt E-Mail
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bewerte Thread
Seite 4 von 6 1 2 3 4 5 6
Re: Arabisch #150091
28/09/2004 08:32
28/09/2004 08:32

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



@Planet

Inchallah aidmiledek mabrouk.

So 1:1 kann man das nie übersetzen...
Inchallah = wenn Gott will
aidmiledek = dein Geburtstag
mabrouk = ...

Soly!!! Wie soll man mabrouk ins Deutsche übersetzen, oder Mabrouk kann mir da bestimmt auch weiterhelfen?! [Breites Grinsen]

Auf jeden Fall wird das in Tunesien immer zu Geburtstagen gesagt, aber wie gesagt manche Dinge kann man/ich nicht so treffend übersetzen.

LG
Sena

Re: Arabisch #150092
28/09/2004 08:36
28/09/2004 08:36
Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
Karmoussa Offline
Mitglied*
Karmoussa  Offline
Mitglied*

Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
ich kenne mabrouk als Herzlichen Glückwunsch entsprechend, auch verwendet, wenn jemand etwas Neues hat oder gewonnen oder Ähnliches.

Re: Arabisch #150093
28/09/2004 08:38
28/09/2004 08:38

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Ja genau, ist ein allgemeiner Glückwunsch für Geburtstag, Hochzeit, Geburt, religiöse Feste...aber wie ist die exakte Übersetzung? [Durcheinander] *grübel*

Re: Arabisch #150094
28/09/2004 08:43
28/09/2004 08:43
Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
Karmoussa Offline
Mitglied*
Karmoussa  Offline
Mitglied*

Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
mabrouk ist eine Ableitung des Verbs baaraka (segnen) und heisst eigentlich, möge "es" (Der Geburtstag, das neue Auto etc.) gesegnet sein.

Re: Arabisch #150095
28/09/2004 08:55
28/09/2004 08:55

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Super, danke! Man lernt hier echt viel, auch die die schon tunesisch können [Breites Grinsen] [daumen]

Re: Arabisch #150096
28/09/2004 13:46
28/09/2004 13:46
Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Theresa Offline
Member
Theresa  Offline
Member

Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Hallo,

gestern im Arabisch-Kurs hat mein Lehrer erzählt, dass man normalerweise auf Arabisch nicht

"mein Herz"

sondern

"meine Leber" [Boah!] [lachen1]

zum Liebsten bzw. zum Kind sagt.

Heutzutage würde man aber auch "mein Herz" sagen.

Kann mir jemand (vielleicht Sena?) "meine Leber" ins arabische übersetzen. Ich würd gern wissen, wie sich das anhört. [Durcheinander]

Re: Arabisch #150097
28/09/2004 13:50
28/09/2004 13:50

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Hallo Theresa,

ja hört sich komisch an zu jemanden "meine Leber" zu sagen. Das soll ausdrücken, dass diese Person für dich das Allernächste ist. Wie die Araber aber auf diesen Begriff kommen würde mich auch mal interessieren, hat dein Lehrer dazu was erklärt?

Also Leber heißt "kibda"
Du bist meine Leber = Inti el kibda mte´ai.

LG
Sena

Re: Arabisch #150098
28/09/2004 14:04
28/09/2004 14:04
Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Theresa Offline
Member
Theresa  Offline
Member

Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Danke Sena für die promte Antwort!

Ich hab meinen Mann gestern am Telefon danach gefragt, und er fands garnich witzig. Er war sauer, dass ich mich drüber lustig gemacht habe.
Naja, und da hab ich mich nicht "getraut" zu fragen, wie das auf arabisch heißt.

Ich weiß nicht, woher das kommt. Ohne Herz kann man nicht leben, und ohne Leber auch nicht. Und beide sehen in Realität aus wie große unförmige Klumpen...

Blindarm z.B. wäre als Kosewort ungeeignet, der kann ja ganz schön dolle weh tun und brauchen tut man den auch nicht [lachen1]

Re: Arabisch #150099
28/09/2004 14:19
28/09/2004 14:19
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Theresa, bist du sicher dass eure lehrer leber!! gesagt hat? nicht vielleicht leben? weil kibda hab ich noch nie in bezug auf ne liebeserklärung gehört! Musste sogar etwas schmunzeln bei der Vorstellung es zu hören oder zu sagen!
aber mein Leben- hayeti- das wird ja sehr oft gesagt.
Und was hast Du Deinen Mann gefragt, dass er sauer wurde? ob du ihn deine leber nennen darfst?

Re: Arabisch #150100
28/09/2004 14:26
28/09/2004 14:26

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Das wird in Tunesien wirklich gesagt! Es gibt sogar den Ausdruck "Rabitek kibda". Was so viel bedeutet wie "Ich habe dich (wie) Leber erzogen". Ich weiß, ich weiß das hört sich gestört an, kann´s auch nicht so richtig übersetzen, ist schwer. Das sagen oft Männer zu ihren Partnerinnen, wenn sie sie jung kennen gelernt haben, lange mit ihnen zusammen sind. Das soll heißen, dass er sie sich heranerzogen hat, oder besser gesagt man sich so sehr aneinander gewöhnt hat. Meine Erklärung hört sich vielleicht (wahrscheinlich) total komisch an aber es ist eine innige Liebeserklärung.
Wer das sagt will dir sagen "Ich kann mir nicht mehr vorstellen ohne dich zu sein."

Re: Arabisch #150101
28/09/2004 14:26
28/09/2004 14:26
Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Theresa Offline
Member
Theresa  Offline
Member

Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Nein, ich hab ihn nicht gefragt, ob ich ihn Leber nennen darf. [Lächeln]

Aber mit der Leber bin ich mir eigentlich 100% sicher, da meiner Lehrer das so gesagt hat, und Sena es ja auch kennt. Mein Mann wusste auch gleich was ich meine. Er war nur sauer, weil ich ein bissel zu viel drüber gelacht habe. [lachen1]

Re: Arabisch #150102
28/09/2004 14:28
28/09/2004 14:28
Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Theresa Offline
Member
Theresa  Offline
Member

Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
@sena
stimmt ja auch, ohne Leber kann man wirklich nicht sein [Breites Grinsen]

Re: Arabisch #150103
28/09/2004 14:28
28/09/2004 14:28

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Kann mir vorstellen, dass er ein bißchen sauer war da du ja die Bedeutung des Wortes verkannt hast, indem du dich drüber lustig gemacht hast [Breites Grinsen]
Aber jetzt weißt du ja was es bedeutet [Winken]

Re: Arabisch #150104
28/09/2004 14:31
28/09/2004 14:31
Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Theresa Offline
Member
Theresa  Offline
Member

Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Ja, jetzt weiß ichs, aber ich muss immer noch lachen, tut mir leid... [Winken]

Zum Glück ist mein Mann noch bis Mitte Oktober nicht hier, dann kann ich mich bis dahin beruhigen. Aber ich weiß noch nicht, ob ich seine Leber sein will. [lachen2]

Ups, jetzt hab ich Hunger auf Leber mit Zwiebeln [Schüchtern]

Re: Arabisch #150105
28/09/2004 14:38
28/09/2004 14:38
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
stimmt Sena, rabitek kibda gibt es- du hast ja auch die Bedeutung gut erklärt, aber ist doch was anderes, als meine leber einfach so!!
Theresa, muss auch immer noch lachen! Tröste dich!
es gibt ja auch 3aynea - meine Augen- hört sich einfach so übersetzt auch komisch an. Aber gemeint ist damit ja- du bist für mich wie mein Augenlicht-ohne die ich nicht sehen kann - dann ist es schon wieder voll romantisch-
meine Augen- einfach so- hört sich so eiskalt übersetzt eher danach an- wie ein paar Augen,die auf den Tisch geknallt werden
vielleicht hab ich ja auch nur ne durchgeknallte Phantasie [Breites Grinsen]
Oder stellt euch nen Alkoholiker vor, der seiner Liebsten- meine Leber ins ohr säuselt [Breites Grinsen] [Breites Grinsen]

Re: Arabisch #150106
28/09/2004 14:43
28/09/2004 14:43

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Du bist ja echt der Hammer. Wie du darauf kommst. Ich hab schon Tränen in den Augen vor Lachen und das am Arbeitsplatz! [Breites Grinsen] [lachen1]

Re: Arabisch #150107
28/09/2004 14:53
28/09/2004 14:53
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Theresa, erzähl es bloss nicht deinem Mann, sonst wird die Zeit bis Oktober vielleicht doch zu knapp [Breites Grinsen]

Sena: kommt gleich ne pn für Dich

Re: Arabisch #150108
28/09/2004 14:59
28/09/2004 14:59
Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Theresa Offline
Member
Theresa  Offline
Member

Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Meinste das mit dem Alkohol?

Wenns danach ginge..., also mein Mann hat noch nie Alkohol getrunken. seine Leber ist in Topform...

Ach was solls, er hat sich damals aus mir unerfindlichen Gründen über das Kosewort "Schatz" lustig gemacht. Und was ist jetzt? Jetzt nennt er mich fast nur noch so.

Also werd ich ihn fortan mein "kleines leberchen" nennen, das ich zum fressen gern habe.

Ey leute, ich hab wirklich riesen hunger und muss noch ganze 45 min im Büro bleiben.

Re: Arabisch #150109
28/09/2004 15:07
28/09/2004 15:07
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
nein Theresa, ich meinte über meine Phantasien bei den Kosenamen, sonst denkt er , du machst dich noch mehr lustig!

Re: Arabisch #150110
28/09/2004 15:13
28/09/2004 15:13
Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
Theresa Offline
Member
Theresa  Offline
Member

Joined: Jul 2004
Beiträge: 326
Berlin
@Riem, Nee das erzähl ich ihm erst, wenn er hier ist. Dann haben wir gleich wieder nen Grund zum streiten. Das machen wir doch sooooooooo gerne [tanz1]

Eigentlich ist es kein streiten, sondern eher aufgeregtes diskutieren. [Breites Grinsen]
Mein Mann ist immer so niedlich, wenn er beleidigt ist. [Schüchtern]

Re: Arabisch #150111
28/09/2004 15:17
28/09/2004 15:17
Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
Riem Offline
Member
Riem  Offline
Member

Joined: Dec 2002
Beiträge: 496
Düsseldorf
sind sie das nicht alle? niedlich? [Breites Grinsen] [Breites Grinsen]

Re: Arabisch #150112
28/09/2004 15:42
28/09/2004 15:42
Joined: Sep 2004
Beiträge: 53
Karlsruhe
nhebik Offline
Member
nhebik  Offline
Member

Joined: Sep 2004
Beiträge: 53
Karlsruhe
Asslema !
Ich hab jetzt mal alle arabisch-tunesische Sätze rausgeschreiben und muss sagen da kam allerhand zusammen. Noch besser wie im Kurs und das umsonst!!!
Suuupppiii.....

Re: Arabisch #150113
28/09/2004 16:53
28/09/2004 16:53
Joined: Sep 2004
Beiträge: 141
Graben-Neudorf
P
Planet Offline
Member
Planet  Offline
Member
P

Joined: Sep 2004
Beiträge: 141
Graben-Neudorf
Hey nhebik,
habe gerade im "Arabisch"-Kurs online gesehen, dass Du ganz in meiner Nähe wohnst!!!! Vielleicht können wir uns ja auch mal treffen und unsere Erfahrungen austauschen
Gruß
Planet

An Alle:
Das forum ist einfach spitze - hilft verdammt über das Warten bis zum nächsten Besuch des Schatzes!! [Winken]

Re: Arabisch #150114
28/09/2004 17:03
28/09/2004 17:03
Joined: May 2001
Beiträge: 44,033
Gera
Claudia Poser-Ben Kahla Offline
Moderatorin
Claudia Poser-Ben Kahla  Offline
Moderatorin
Mitglied***

Joined: May 2001
Beiträge: 44,033
Gera
Planet das freut uns das es dir hier gefällt so soll es ja auch sein.
Viel Spaß weiterhin hier im Forum.

Claudia

Re: Arabisch #150115
29/09/2004 14:33
29/09/2004 14:33
Joined: Sep 2004
Beiträge: 53
Karlsruhe
nhebik Offline
Member
nhebik  Offline
Member

Joined: Sep 2004
Beiträge: 53
Karlsruhe
Hallo Planet !
Graben-Neudorf ist echt nicht weit weg und ich finde es sehr interessant auch mal Erfahrungen von anderen Leuten zu höhren.
Treffen, ja gerne !!
[Lächeln]

Seite 4 von 6 1 2 3 4 5 6