Tunesien Informationsforum ARCHIV Tunesien Informationsforum ARCHIV
Jawhara FM Mosaique FM
Dieses Forum ist nur als Archiv nutzbar.
Popular Topics(Zugriffe)
1,651,099 Magic Life Club
1,229,199 Islamische Fragen
TunesienCom Galerie
Der Flughafen Enfidha/Hammamet - Bilder von Walter
Hammamet Fotos von Walter
Djerba Fotos von Walter
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung

Kontakt E-Mail
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bewerte Thread
Seite 3 von 5 1 2 3 4 5
Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148983
16/12/2003 12:58
16/12/2003 12:58
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
Wenn sie ein Rabe ist [Ha!]

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148984
17/12/2003 01:01
17/12/2003 01:01

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Ist Buma nicht Eule?

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148985
17/12/2003 01:05
17/12/2003 01:05
Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
M
Mabrouk Offline
Member
Mabrouk  Offline
Member
M

Joined: Dec 2001
Beiträge: 4,993
NRW
Anna, wenn sie 2 Zentner wiegt dann ist das ein Kosename, wenn sie aber so schlank wie eine gazelle ist, dann ist es natürlich eine Beleidigung. [Breites Grinsen]

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148986
17/12/2003 01:06
17/12/2003 01:06
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
Sorry, natürlich ist Buma Eule [hammer] und wird im Sinne einer hässlichen Frau verwendet.

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148987
17/12/2003 01:12
17/12/2003 01:12
Joined: Nov 2002
Beiträge: 164
Nähe Stuttgart
Carona Offline
Member
Carona  Offline
Member

Joined: Nov 2002
Beiträge: 164
Nähe Stuttgart
huhu

welche netten kosenamen gibt es denn sonst noch ausser Habibi und Hobbi? WÜrd meinen schatz gern mal überraschen....

Grüße
CArina

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148988
17/12/2003 01:14
17/12/2003 01:14

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



An was hättest du da so gedacht? Vielleicht kann man´s übersetzen?

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148989
17/12/2003 01:14
17/12/2003 01:14
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
Hobbi ist schon mal besser als Habibi, wirkt echter.

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148990
17/12/2003 01:18
17/12/2003 01:18

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Aalso:

Qalbi = mein Herz
Hayeti = mein Leben
Ayneya = meine Augen
Dinyti = meine Welt

Mehr fällt mir im Moment nicht ein...

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148991
17/12/2003 01:18
17/12/2003 01:18
Joined: Nov 2002
Beiträge: 164
Nähe Stuttgart
Carona Offline
Member
Carona  Offline
Member

Joined: Nov 2002
Beiträge: 164
Nähe Stuttgart
hmm naja was bestimmtes hab ich mir da nicht ausgedacht aber bei uns gibts ja sooo viele Kosenamen wie Schnucki, Hasi, Bärchen Mausi etc...

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148992
17/12/2003 01:19
17/12/2003 01:19

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Shbebi = mein Hübscher

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148993
17/12/2003 01:20
17/12/2003 01:20
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
Hört sich alles nach einem schnulzigen ägyptischen Film ehrlich gesagt und höchstens die ersten beiden würde ich durchgehen lassen!

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148994
17/12/2003 01:21
17/12/2003 01:21
Joined: Nov 2002
Beiträge: 164
Nähe Stuttgart
Carona Offline
Member
Carona  Offline
Member

Joined: Nov 2002
Beiträge: 164
Nähe Stuttgart
hmm naja was bestimmtes hab ich mir da nicht ausgedacht aber bei uns gibts ja sooo viele Kosenamen wie Schnucki, Hasi, Bärchen Mausi etc...

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148995
17/12/2003 01:21
17/12/2003 01:21

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Hm, ich glaub wenn man Hasi, Mausi&Co. überstetzen würde, käm´s wohl nicht so an wie´s sollte [Schüchtern]

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148996
17/12/2003 01:23
17/12/2003 01:23

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



@Soly

Ja aber noch lange nicht so abgedroschen wie Habibi oder [Breites Grinsen]
Schlag mal ein paar bessere vor! [Winken]

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148997
17/12/2003 01:24
17/12/2003 01:24
Joined: Nov 2002
Beiträge: 164
Nähe Stuttgart
Carona Offline
Member
Carona  Offline
Member

Joined: Nov 2002
Beiträge: 164
Nähe Stuttgart
hmm..also "mein Herz" hört sich ja ziemlich nett an....
gibts auch so was wie "mein ein und alles"?

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148998
17/12/2003 01:24
17/12/2003 01:24
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
Shbebi? in welcher Gegend wird das Wort als Kosename verwendet? Bärchen wäre "dobbi", er müsste dann aber etwas kräftiger gebaut sein, dann ist es auch ein Kosename, und man kann dann auch sagen "Dabdoubi".

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #148999
17/12/2003 01:27
17/12/2003 01:27
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
Habibi wird in TN sowieso nicht verwendet, denn das ist Hocharabisch(wird viellicht in nahen osten verwendet aber nicht in TN!!). Ich habe sonst keine besseren Vorschläge [nixweiss1]

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #149000
17/12/2003 01:27
17/12/2003 01:27

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



@ Soly
Als ich letztens mit meinem zukünftigen Schwiegervater telefoniert habe sagte er zum Schluß "N´3adilek shebebek" also dass er den Hörer weitergibt an meinen Verlobten.

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #149001
17/12/2003 01:29
17/12/2003 01:29

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Hab ich vergessen zu sagen, wir sind aus La Marsa

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #149002
17/12/2003 01:31
17/12/2003 01:31

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Hab ich vergessen zu sagen, wir sind aus La Marsa

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #149003
17/12/2003 01:32
17/12/2003 01:32
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
für mich wird das Wort viel zu oft negativ verwendet (ya si shbeb!) und von daher rückt die eigentlich positive Bedeutung in den Hintergrund. Ist aber auch von Region zu Region unterschiedlich, wie & wie oft welches Wort verwendet wird, und mit welcher Bedeutung.

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #149004
17/12/2003 01:34
17/12/2003 01:34

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Ja stimmt.

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #149005
17/12/2003 01:36
17/12/2003 01:36
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
Würde man in Sfax sagen "chedd el ba3bous", würden alle empört sein, denn die meisten würden nicht darunter vertehen, schlange stehen, sondern den Penis anfassen [Boah!] , da ba3bous(=Schwanz) bedeutet für die meisten Penis und nicht das andere Ende eines Tieres.

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #149006
17/12/2003 01:39
17/12/2003 01:39

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Ja ja das hab ich auch schon gehört [lachen1]
Es gibt in Tunesien ziemlich viele Begriffe bei denen man aufpassen muß! Innerhalb des Maghrebs ist es genau das Gleiche, in Tunesien gibt es ja das Brot "Tabouna" und in Marokko heißt es auch total was anderes... [Schüchtern]

Re: Ich liebe Dich auf arabisch ? #149007
17/12/2003 01:47
17/12/2003 01:47
Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
S
Soly_Z Offline
Mitglied
Soly_Z  Offline
Mitglied
S

Joined: Sep 2002
Beiträge: 1,586
Heidelberg
Ja, das kenne ich auch, obwohl es bei den Marokkanern eher Tabbouna wäre und nicht Tabouna. Bei anderen arabern sollte man auch nicht sagen yetmanywek, denn bei denen wäre das richtig schlimm. Viele Tunesier vermeiden es auch das Wort Fisch zu sgaen und sagen stattdessen Weld Bhar(Sohn des Meeres) oder das wort Gurke(Faqqous) oder die Zahlen 5 und 10(Stattdessen sagt man Anzahl der Finger einer/beider Hand/Hände, aus Aberglaube.

Seite 3 von 5 1 2 3 4 5