die Schwester von meinem Freund heiratet bald und ich würde ihr gerne ein paar liebe Sätze schreiben.
Wer kann mir folgenden Text in arabisch (oder auch französisch) übersetzen?
Liebe K., ich wünsche dir und deinem Mann zu eurer Hochzeit alles Gute. Ich hoffe sehr, dass ihr eine schöne gemeinsame Zukunft habt! Mögen all eure Wünsche und Träume in Erfüllung gehen! Deine Sabrina
Re: Hochzeitsglückwünsche auf arabisch#178023 17/08/200610:1617/08/200610:16
Je te souhaite et ton homme à votre mariage bonne chance. J'espère beaucoup qu'avez leur bel avenir commun-ci! Si tous vos désirs et les rêves peuvent se réaliser! ton Sabrina
Gruß Anni
Re: Hochzeitsglückwünsche auf arabisch#178024 17/08/200610:3717/08/200610:37
Guter Versuch annihh, aber es geht noch besser (auch wenn nicht unbedingt fehlerfrei):
------- Chère K., tous mes meilleurs voeux de bonheur pour toi et ton mari à l'occasion de vôtre mariage. Je vous souhaîte de tout mon coeur une belle vie commune. (oder "un bel avenir en commun") Que tous vos voeux et vos rêves deviennent réalité!
Ta Sabrina.
-------
Re: Hochzeitsglückwünsche auf arabisch#178025 17/08/200610:4417/08/200610:44