forum.tunesien.com

Übersetzung von dem heiligen Koran

Posted By: Kappis

Übersetzung von dem heiligen Koran - 15/08/2001 11:15

wer sich für die Übersetzung vom Koran kann diese WEBSEITE besuchen http://www.orst.edu/groups/msa/quran/index_g.html
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 15/08/2001 11:32

Danke für diesen Link ich kanne ihn schon und habe viel dort nachgelesen.

Ist wirklich sehr interessant und verständlich erklärt.

Claudia

Posted By: Kappis

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 15/08/2001 11:45

aber leider gibt's da nicht den Koran auf arabisch mit deutsche Schrift!
wenn man bieten will,soll man den Koran auf arabisch lesen!!!
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 15/08/2001 11:59

Ja ich denke das wird man nie finden den Koran auf Arabisch ind Deutscher schrift es sind immer Übersetzungen.
Religiöse schriften sollte man immer in der Sprache lesen wie sie geschrieben wurde, ich kann es auch nicht auf arabisch lesen schade aber ich habe die Deutsche Übersetzung zu Hause in zwei verschiedenen (Übersetzungen), jede ist etwas anders, da merkt man schon das die Übersetzungen nie 100%ig sind.

Claudia Poser

Posted By: Kappis

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 15/08/2001 12:25

Schade!!
Der Inhalt ist auch nicht gleich?
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 15/08/2001 13:34

Ja das ist meistens so Religiöse schriften sollte man eben in der Sprache lesen wie sie geschrieben wurden, aber naja.

Claudia

Posted By: Kappis

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 16/08/2001 13:02

aber man soll es zuerst verstehen oder?!!
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 16/08/2001 13:11

Ja klar sollte man es verstehen denn sonst braucht man ja auch nicht lesen.

Oder?

Claudia

Posted By: Kappis

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 16/08/2001 13:18

ja stimmt
aber man muss das verstehen und dann auf arabisch lesen und nicht mit Übersetzung
z.B man soll sagen:
"Besm allah" und nicht "im Namen des Gottes"
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 16/08/2001 13:21

Ein Moslem sollte es so sagen ich bin kein Moselm oder ich gehöre nicht dem Islam an deshalb lese ich die Übersetzung und kann auch sagen Im Namen Gottes.
Ich sehe es so es kann auch sein das du anderer Meinung bist aber nicht Moslime dürfen auch nicht den richtigen Koran lesen.

Claudia

Posted By: Kappis

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 16/08/2001 13:24

Doch du darfst das machen !!
ich meine wenn man das Gebet Macht soll man Koran auf Arabisch lesen!!
Welche Religion hast du Claudia
(wenn ich das wissen darf!!)
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 16/08/2001 13:40

Ich habe schon längere Zeit keine Religion mehr bin aus der kirche ausgetreten davor war ich Christ.

Claudia

Posted By: Haifa

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 20/08/2001 21:23

Hallo!
So richtig habe ich nicht verstanden, was Ihr da schreibt...vielleicht liegt das ja an mir.
Kappis, Du meinst, man soll erst Arabisch lernen und dann den Koran lesen? Wenn man den Koran nicht liest und nicht bismallah sagt, dann ist man kein Muslim?

Naja, ich finde, Du solltest Dich freuen, wenn sich überhaupt ein ehemaliger oder noch-Christ fuer den Islam interessiert. Lass die Leute das doch in der Übersetzung lesen. Besser als nichts.
Es gibt aber auch Ausgaben, wo die halbe Seite Arabisch ist, die andere Haelfte ist in deutsch übersetzt. Dann kann man wenigstens zum Deutschen schlielen, wenn man beim Arabischen nicht weiterkommt. Oder das deutsche lesen und sich im arabischen vergewissern, was da jetzt wirklich fuer ein Wort steht. So mache ich es immer.

Der Koran ist schoener, wenn er in Arabisch gelesen wird, aber doch nicht weniger richtig. Naja, ich weiss, mit Sprache Gottes und so, aber haette Gott sich nicht eine einfachere Sprache aussuchen koennen?

Es gibt eine Übersetzung von Rudi Paret, die von Orientalisten als DIE Übersetzung empfohlen wird. Die kommt dem Original am naechsten. Ist zwar nicht in Reimform, das ist schade, aber klaeng auf deutsch wohl eh laecherlich...

viele Gruesse

Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 21/08/2001 09:52

Hier ist eine sehr interessaneter Link es ist eine Islamische Zeitung wo sehr viel über verschiedene Länder zum Thema Islam geschrieben wird.
Ich bekomme diese zeitung schon sehr lange und man kann sich viele Infos herausnehmen.
http://www.islamische-zeitung.de

Es stehen viele Punkte Themen drin die in der welt passieren und es ist sehr Inforeich gestaltet.

Claudia Poser

Posted By: Mackie

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 24/02/2002 18:06

Wo kann man sich den Koran in Deutscher übersetzung kaufen? Würde mich sehr dafür interessieren.

Danke

Posted By: catussa

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 24/02/2002 18:35

bei amazon zum beispiel...
Ÿberall wo es bŸcher gibt
Posted By: MieL

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 25/02/2002 10:24

danke für die übersetzung,hab sie mir gleich gespeichert und wenn ich zeit hab werd ich es mir mal alles in ruhe durchlesen.
Posted By: Claudia Poser-Ben Kahla

Re: Übersetzung von dem heiligen Koran - 25/02/2002 23:27

Du kannst in jedem Buchladen den Koran in Deutsch kaufen, oder eben über Amazon.de dort gibst du in Suche der Koran ein udn bekommst recht viele vorgeschlagen auch in ganz verschiedenen Preislagen.
Im Forum sind auch schon einige vorgeschlagen worden die empfoheln wurden, schaue mal nach vielleicht ist ja der richtige für dich dabei.

Claudia

© 2024 Tunesienforum