forum.tunesien.com

Franzözisch

Posted By: imed2003tun

Franzözisch - 29/01/2008 15:53

Bonjour

C'est une sujet que je viens de le créer pour les membres qui sont intéressé par la langue française.

La Tunisie est un pays de culture franco-arabe, donc il est très utile pour tout ceux qui souhaitent vivre ou travailler en Tunisie d'avoir une connaissance de la langue française.

Ici vous pouvez parlez de tout, discuter, papoter, poser des questions, traduire, etc.

J'espère que c'est une très bonne idée
Posted By: amira_7

Re: Franzözisch - 29/01/2008 16:29

c'est magnifique

Merci
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 29/01/2008 17:38

de rien
tu es la bienvenue
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 29/01/2008 21:54

Bonsoir Imed

C`est une bonne idée. Moi j`aime la langue francais. Mais malheureusement dans l`école (école de commerce) nous apprenons beaucoup des mots pour travailler dans un bureau, mais pas des mots pour la vie. Et mon grammaire n`est pas toujour correcte. Mais - ca marche

En avril, nous avons un exam en francais. Nous parlons sur nous, notre travail et nous lisons un article dans un journal (allemand) et traduisons pour un prof/expert - et aprés il dit que nous avons passé l`exam ou non. J`espère que je vais finir l`exam avec succes.

Pour les gens qui parlent francais - Tunisie est bien..! Mais pour les autres aussi ;\) Mais pour les gens qui comprennent la langue c`est plus facile.

Bon soirée

Ps: Est-ce que tu vivre (vis?) maintenante fixé dans la France?
Posted By: Tanja Tinkerbell

Re: Franzözisch - 30/01/2008 00:24

une bonne idée ;-)

Posted By: _Eni_

Re: Franzözisch - 30/01/2008 09:02

Salut Imed,

franco-allemande salue franco-arabe ;\)
Bravo pour le sujet et amuse-toi bien avec tout ce qui arrivera ici en francais ... ou en "presque-francais"

Caroline

PS: ne viens pas réclamer les cédilles stp, je ne les trouve pas!
Posted By: LOE080708

Re: Franzözisch - 30/01/2008 16:28

c'est un bon idée surtout pour les tunisien car ne pratique pas le francais,c'est pour cela je fais de lesson pour améliorer mes connaissance
Posted By: sarahk

Re: Franzözisch - 30/01/2008 17:23

Oui, c'est une bonne idée. Donc, qui propose un sujet pour en discuter?
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 30/01/2008 17:29

voilà ça marche bien, merci pour votre participation, j'espère que ça continue \:\)
alors je commence à vous répondre un par un

@pina : ton niveau de français est vraiment super, c'est pas grave pour les fautes de grammaire ou de conjugaison parce que tout le monde font des fautes et avec le temps ton niveau va s'améliorer ;\) je sais que tu es intélligente.
à propos de ta question : oui je vis actuellement en France dans la ville de Lyon.

@Tanja Tinkerbell : tu es très belle (j'ai vu ta photo), merci pour l'encouragement et à bientôt \:\)

@Enilorac : salut caroline, merci beaucoup..j'espère que ça va te faire plaisir de participer ici puisque tu es française \:\)

@tunsi2004 : biensur, le français est une langue très importante, elle est facile surtout pour les tunisiens ;\)
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 30/01/2008 17:31

 Original geschrieben von: sarahk
Oui, c'est une bonne idée. Donc, qui propose un sujet pour en discuter?


a toi l'honneur
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 30/01/2008 18:04

J'attend un thème qui le mérite d'être le sujet d'une discussion- et non la beauté de Tina Tinkerbell ou "l'intelligence" de Pina...
Concernant ton avis que la langue francaise soit une langue facile je ne partage pas du tout ton avis...
Posted By: Nela

Re: Franzözisch - 30/01/2008 18:16




Allors, allez les gens! ;\)
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 30/01/2008 18:22

Je propose comme sujet: Monsieur Sarkozy et Carla Bruni
Posted By: Nela

Re: Franzözisch - 30/01/2008 18:27

Pourquois pas! La beauté de Carla Bruni ou l'intelligence de Monsieur Sarkozy?
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 30/01/2008 18:42

 Original geschrieben von: chipie
Concernant ton avis que la langue francaise soit une langue facile je ne partage pas du tout ton avis...


j'ai dit que la langue française est facile pour les tunisiens ;\)
en tout cas, c'est pas grave c'était juste mon point de vue.
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 30/01/2008 18:48

...
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 30/01/2008 18:59

Tu veux parler en francais, mais tu penses que seulement un sujet tunisien ou allemand puisse être interessant? je touve ca un peu bizarre. Mais puisque tu penses ainsi - à toi de trouver un sujet qui te satisfait...
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 30/01/2008 19:02

[quote=imed2003tunj'ai dit que la langue française est facile pour les tunisiens ;\)
en tout cas, c'est pas grave c'était juste mon point de vue.

[/quote]

Ben oui, à chaqu'un son opinion, mais je veux quand même dire que j'ai rencontré plein de tunisiens qui ne parlent pas bien le francais (ne parlont pas de leur orthographe) donc il faudrait peut être moins généraliser.
Posted By: Tanja Tinkerbell

Re: Franzözisch - 30/01/2008 19:22

oh merci et ou je peux voir ta photo? \:\)

en ce moment je n'ai pas beacoup de temps pour ecrire mais aprés le carneval je vas discuter avec toi et bien sûr avec les autres.
A tout

Salut
Tanja

PS: j'espere que je ne faire pas trop des fautes
Posted By: sarahk

Re: Franzözisch - 30/01/2008 20:10

Tanja, on fait tous des fautes. Mais l'essentiel c'est que les autres comprennent ce qu'on essaye à dire, que l'on apprenne plus et plus à s'exprimer et à enrichir son vocabulaire - n'est-ce pas?
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 30/01/2008 21:24

Bonsoir Imed

Merci pour ta réponse ;-) J`été à Tours et Paris, mais Lyon je ne connais pas beaucoup. Tu restes combien du temps?

Bon soirée
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 31/01/2008 11:38

Parlons de cette documentation vraiment interessante que j'ai vu hier sur la chaine "Phoenix"- parlons du régime plutot dictateur que democratique de l'état tunisien, parlons des 40% de jeunes tunisiens qui - d'après un sondage - souhaitent quitter leur pays, parlons de la facon de laquelle l'état tunisien traite tout ceux qui osent dire leur opinion critique. Ce sujet te va-t-il mieux?!
Posted By: _Eni_

Re: Franzözisch - 31/01/2008 11:46

Coucou Chipie (j'espère que tu ne l'es pas vraiment ... ?!)
Je ne suis pas sure si tes sujets sont bien au goût de ce cher Imed ... Apparemment son truc à lui serait plutôt la beauté et l'intelligence (rare?) de certaines filles du forum ... Qu'en penser??
Caroline
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 31/01/2008 11:50

Ne se trouve pas dans nous tous une petite chipie?!
J'attend avec curiosité le sujet que Monsieur Imed va nous proposer. Mais en tout cas nous n'allons pas recevoir de beaux compliment tels que les a recu Pina...
Posted By: _Eni_

Re: Franzözisch - 31/01/2008 11:55

t'as raison - un peu de chipie pour nous toutes!! \:D
Non, justement! Aucun compliment pour nous, mais de très jolis (et assez douteux, je trouve ...) pour les autres ... Attendons voir!
Posted By: sarahk

Re: Franzözisch - 31/01/2008 13:02

Alors, la politique? La beauté et l'intélligence de nos membres? Je pars en vacances pour une semaine et je suis assez curieuse que je pourrai lire après mon retour.
Posted By: _Eni_

Re: Franzözisch - 31/01/2008 13:18

bonne vacances et tu te passeras facilement de tous ces sujets, j'en suis sure
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 31/01/2008 13:25

Hehe, moi aussi je suis sure que tu ne rateras pas grande chose! ;\)
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 31/01/2008 15:24

 Original geschrieben von: chipie
Ne se trouve pas dans nous tous une petite chipie?!
J'attend avec curiosité le sujet que Monsieur Imed va nous proposer. Mais en tout cas nous n'allons pas recevoir de beaux compliment tels que les a recu Pina...


oui pina est très belle et très intelligente
la même chose pour tanja

et je suis ici pour draguer les filles de forum!! ça te derange?
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 31/01/2008 15:28

 Original geschrieben von: Tanja Tinkerbell
oh merci et ou je peux voir ta photo? \:\)

en ce moment je n'ai pas beacoup de temps pour ecrire mais aprés le carneval je vas discuter avec toi et bien sûr avec les autres.
A tout

Salut
Tanja

PS: j'espere que je ne faire pas trop des fautes


salut tanja, c'est pas grave pour les fautes, l'essentiel est de participer positivement dans ce sujet \:\)
pour ma photo : voilà le lien : http://forum.tunesien.org/ubbthreads.php?ubb=showflat&Number=209837&nt=28&fpart=17

bonne journée.
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 31/01/2008 15:31

 Original geschrieben von: Pina
Bonsoir Imed

Merci pour ta réponse ;-) J`été à Tours et Paris, mais Lyon je ne connais pas beaucoup. Tu restes combien du temps?

Bon soirée


bonjour sheila,
Lyon se trouve au centre ouest de la France, elle n'est pas loin de Genève. je reste ici jusqu'à l'été.
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 31/01/2008 15:41

Aujourd'hui, j'ai reçu cet e-mail de la chambre tuniso-allemande de l'industrie et du commerce, j'espère qu'il sera utile pour quelqu'un d'entre vous ou de vous proches. n'hésitez pas a me contacter si vous voulez plus de détails :

Mesdames, Messieurs,



La société allemande Vicco, producteur innovateur des produits de nettoyage de haute gamme, entre le marché tunisien! Afin de réaliser un succès sur ce marché porteur, Vicco cherche des partenaires de distribution et des clients finaux. L’équipe de la Chambre Tuniso-Allemande de l’Industrie et du Commerce (CTAIC) voudrait vous mettre en contact avec Vicco! Ci-joint nous vous envoyons quelques informations concernant la gamme de produits de la société Vicco.



Le terme nanotechnologie provient du mot grec nanos qui veut dire „nain“. En plaçant nano devant une unité de mesure, on exprime un millionième de millimètre. La dimension d’une nanoparticule peut varier entre un nano et 100 nano. Pour faciliter la compréhension : un cheveu est soixante-dix fois plus épais.



L’objectif de l’utilisation de ViCCO® Nano OneSystem est de modifier les propriétés des surfaces de manière à ce qu’elles deviennent résistantes aux salissures à un degré jusqu’alors inconnu. De cette manière, les substances organiques comme les mousses, les algues ou des moisissures ne s’attachent plus du tout ou de manière très superficielle sur les façades, les carreaux, les faïences ou les surfaces en pierre.



Même des surfaces difficiles à nettoyer comme les carreaux de sécurité, les carreaux en grès-céramique peuvent être protégées grâce à ViCCO® Nano OneSystem-traitement améliorant la surface. L’application d’une seule couche permet d’éliminer la fonction de la structure capillaire – les salissures se posent sur la surface mais n’adhèrent plus fortement à celle-ci. Pour le nettoyage de ces revêtements – qui généralement pose de nombreux problèmes techniques – il suffit d’utiliser une serpillière en microfibres et le ViCCO® Nano OneSystem.



Il n’est pas nécessaire de procéder à un nettoyage très soigneux pour obtenir une surface sans résidus. Pour appliquer le ViCCO® Nano OneSystem- traitement améliorant la surface, nul besoin d’une surface absolument propre, les salissures sont enlevées lors du nettoyage et le traitement améliorant la surface est de nouveau activé. Grâce à ViCCO® Nano OneSystem, les résultats du nettoyage des surfaces traitées sont considérablement améliorés.



Veuillez trouver ci-joint encore des informations détaillées. Pour toute question supplémentaire, n’hésitez pas à nous contacter. Veuillez remplir la fiche de intérêt ci-joint!
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 31/01/2008 17:09

Bonsoir Imed

Je te souhaite un bon séjour (Genève je connais ;\) )

Bon soirée à tous
Posted By: Schneeeule

Re: Franzözisch - 31/01/2008 17:15

boaaah Pina, den Satz (den 1.) hättest du dir schenken können, echt
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 31/01/2008 17:43

 Original geschrieben von: imed2003tun
[quote=chipie] :oui pina est très belle et très intelligente
la même chose pour tanja

et je suis ici pour draguer les filles de forum!! ça te derange?


Ca me dérange pas du tout mais tu as ma pitié si tu n'arrives pas à draguer des filles dans la vie réelle...
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 31/01/2008 17:44

Et j'attend toujours un sujet qui le mérite d'être discuté...
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 31/01/2008 17:46

 Original geschrieben von: imed2003tun
[oui pina est très belle et très intelligente
la même chose pour tanja

et je suis ici pour draguer les filles de forum!! ça te derange?


J'ai oublié de te dire- j'espere que tu es musulman pur et dur, car sinon aucune chance chez Pina
Posted By: Karmoussa

Re: Franzözisch - 31/01/2008 18:57

looooooooooooooool
Posted By: Sweethart

Re: Franzözisch - 31/01/2008 19:06

Posted By: LOE060924

Re: Franzözisch - 31/01/2008 21:02

لقد نسيت ان اقول لك -- أمل أنت مسلم بجد ، لأن خل
ذلك اي فرصة في

hoffe das ist so richtig Übersetzt ;\)

LG Jens
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 31/01/2008 21:24

Olala tu me connais bien, chipie

Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 31/01/2008 21:30

@ Jens

Mais il comprend le francais - pourquoi tu dis ca en arabe?
Posted By: Sweethart

Re: Franzözisch - 31/01/2008 21:31

Na dann schreib ich hier auch mal deutsch,
Posted By: Sweethart

Re: Franzözisch - 31/01/2008 21:32

Or a little bit english
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 01/02/2008 12:16

 Original geschrieben von: Sweethart
Or a little bit english


yes, you can write with english if you want

have a nice time
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 01/02/2008 12:20

 Original geschrieben von: Skanes

hoffe das ist so richtig Übersetzt ;\)

LG Jens


je n'ai pas bien compris!! le but de ce sujet est d'ecrire en français ou au pire des cas en anglais
Posted By: Nela

Re: Franzözisch - 01/02/2008 12:22



 Antwort auf:
yes, you can write with english if you want

ed anche in italiano....la lingua dell'amore! ;\)

Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 01/02/2008 12:45

comme tu veux
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 01/02/2008 13:05

 Original geschrieben von: Pina
Olala


T'as l'air trooop francaise
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 01/02/2008 13:09

il y a des mots très populaire que les français utilisent comme :
olala..
bennn..
putin
Posted By: LOE080708

Re: Franzözisch - 01/02/2008 14:24

Beaucoup des Tunesiens croient qu ils parlent la lange française correctement,mais realement c est pas le cas.C est pour cela en doient le pratiquer..
Posted By: LOE080708

Re: Franzözisch - 01/02/2008 14:56


 Antwort auf:
ed anche in italiano....la lingua dell'amore!


tutti la lingua sono in modo important. \:\)
come il tedesco dice: sapere è conquista ;\)
Wissen ist macht.
Liebe gruesse aus Tunesien
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 01/02/2008 14:56

oui, t'as raison ;\)
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 01/02/2008 16:16

 Original geschrieben von: tunsi2004
Beaucoup des Tunesiens croient qu ils parlent la lange française correctement,mais realement c est pas le cas.C est pour cela en doient le pratiquer..


Mais je crois que beaucoup des Tunisiens parlent le francais mieux que les autres qu`apprennent la langue dans l`école. Chez nous, le francais est aussi la deuxième langue de pays, mais on n`utiliser pas beaucoup. Dans ma région on parler le suisse-allemand et dans les bureaux l`allemand. Comme un client parle seulment le francais, naturellement on essayer répondre en francais – mais pour ca nous avons des personnes qui travaillent ici et parlent bien francais, italienne, espagnol… (et moi pour les clients arabe )

Bon week-end
Posted By: Karmoussa

Re: Franzözisch - 01/02/2008 16:55

einige leben aber trotzdem konsequent nach dem motto "wissen ist macht - aber nichts wissen macht auch nichts" ;\)
Posted By: Nela

Re: Franzözisch - 01/02/2008 17:47


 Antwort auf:
et moi pour les clients arabe

Ohlala, quelle surprise...

Posted By: LOE080708

Re: Franzözisch - 01/02/2008 18:21

je pas pratiquer cette lenge depuis lang temps,et maintenant je regrett pour cela.Mais j ai encore la chance
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 01/02/2008 18:42

 Original geschrieben von: imed2003tun
il y a des mots très populaire que les français utilisent comme :
olala..
bennn..
putin


Je suis sure ke je les connais mieux que toi...
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 01/02/2008 18:44

.
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 01/02/2008 18:45

 Original geschrieben von: Pina

(et moi pour les clients arabe )



Putin- keske t intelligente toi
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 01/02/2008 19:05

 Original geschrieben von: chipie
 Original geschrieben von: imed2003tun
il y a des mots très populaire que les français utilisent comme :
olala..
bennn..
putin


Je suis sure ke je les connais mieux que toi...


benn tant mieuuuux
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 01/02/2008 19:21

T'as pas kelke chose d'interessant à dire toi?
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 01/02/2008 20:26

 Original geschrieben von: chipie
Putin- keske t intelligente toi


Quest-ce que tu veut dire avec ca
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 01/02/2008 20:31

Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 01/02/2008 20:42

Je ne comprend pas ton francais - ou je suis stupide
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 01/02/2008 22:54

Non Pina, mon francais est vraiment trop mauvais...
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 01/02/2008 22:58

Voilà
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 01/02/2008 23:03

Connais-tu la signification du mot "ironie"?!
Posted By: Karmoussa

Re: Franzözisch - 02/02/2008 08:54

Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 02/02/2008 12:11

Je connais le mot ironie, mais je ne comprend pas quoi tu écrivés. Prèmiere tu écris il "keske c cool ca" et après "keske t intelligente toi" ...
keske c et keske t
Bon journée
Posted By: _Eni_

Re: Franzözisch - 02/02/2008 13:12

Voyons, très populaire aussi la baguette, le camambert, le saucisson et l'vin rouge ... Y jouent aux boules en jurant tte la journée et sortent jamais sans l'berrêt ... ... J'A-Do-Re ce genre de discussions ...
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 02/02/2008 14:52

 Original geschrieben von: Pina
keske c et keske t


c'est le language "sms"...j'aime bien qu'on l'évite sur ce forum sinon les membres ne vont pas comprendre le sens.
Posted By: Nela

Re: Franzözisch - 02/02/2008 15:01

et les membres ne vont pas apprendre la langue correctement. ;\)
Posted By: LOE080708

Re: Franzözisch - 02/02/2008 16:15

Bonjour les mec
Pour moi ce sont des leçons quotidinennes,j espere qu on eura plus,quellque soit les sujets a discuter..
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 02/02/2008 17:36

 Original geschrieben von: Enilorac
Voyons, très populaire aussi la baguette, le camambert, le saucisson et l'vin rouge ... Y jouent aux boules en jurant tte la journée et sortent jamais sans l'berrêt ... ... J'A-Do-Re ce genre de discussions ...



Hihihhhihiiiiiiiiiiiiii
une autre pour toi Pina: g d l o q (c pa vrai, mais c drole ;-) )

ou: chui oqp
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 02/02/2008 17:37

 Original geschrieben von: imed2003tun
 Original geschrieben von: Pina
keske c et keske t


c'est le language "sms"...j'aime bien qu'on l'évite sur ce forum sinon les membres ne vont pas comprendre le sens.


Moi aussi j'aimerais bien ke certaines choses soient évités, mais bon - c la vie
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 02/02/2008 17:38

 Original geschrieben von: tunsi2004
Bonjour les mec

Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 02/02/2008 17:39

 Original geschrieben von: Nela
et les membres ne vont pas apprendre la langue correctement. ;\)


J'en doute que cette sorte de discussion puisse vraiment améliorer les connaissances de la langue francaises ce certains membres...
Posted By: LOE080708

Re: Franzözisch - 02/02/2008 18:02

 Antwort auf:
Bonjour les mec

Dass bedeutet so gut wie:bonjour les amis ;\)
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 02/02/2008 18:44

Je sais keske tu voulais dire, mais je ne suis pas d'accord avec ta traduction - "mec" est un mot familier pour "homme"...
Posted By: _Eni_

Re: Franzözisch - 03/02/2008 13:47

Avec bonjour les mecS(tant qu'on y est, on respecte la grammaire qd même ...) tu ne t'adresses qu'aux hommes. Voilà!
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 03/02/2008 16:40

je vous propose d'ecouter la radio salam, c'est une radio franco-arabe, la plupart des animateurs sont des tunisiens.

http://www.radiosalam.com/
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 03/02/2008 18:43

Oh c`est bien..! Mais malheureusement je ne sais pas, quand on peut installer (à la maison sur radio)...
Posted By: LOE080708

Re: Franzözisch - 03/02/2008 18:50

On doit etre un peut spontanee parceque on pratique encore, merci
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 03/02/2008 19:29

 Original geschrieben von: Pina
Oh c`est bien..! Mais malheureusement je ne sais pas, quand on peut installer (à la maison sur radio)...


tu peux pas écouter directement par internet.
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 03/02/2008 20:25

seulment par internet? Hmm c`est pas bien
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 03/02/2008 20:41

t'as un recepteur numérique?
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 04/02/2008 09:40

C`est quoi? Pour écouter la radio dans l`internet?
Posted By: fritzi

Re: Franzözisch - 04/02/2008 09:54

je comprends "chui oqp" mais

 Antwort auf:
g d l o q


c est quoi, "o q"? et peut etre "d l"? la je ne suis pas sure ;\) mais je suis assez sure que je connais "g"
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 04/02/2008 13:52

je n'ose pas écrire le mot ici donc- j'ai des ailes au "derrière"...
Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 04/02/2008 17:34

 Original geschrieben von: Pina
seulment par internet? Hmm c`est pas bien

mais pourquoi? ça sera plutôt plus intéressant si tu passes la plupart de ton temps devant l'ecran \:\)
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 04/02/2008 18:24

Bonsoir Imed

à mon travail je ne peut pas toujour fais l`internet "on" pour écouter la radio.
Et à la maison je paye l`internet par minute - ci tu vois, c`est trop chère pour écouter la radio longtemps...

Bon soirée
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 04/02/2008 20:35

Ich wollte das "Radio-Thema" gerne noch zu Ende bringen und da wir nicht mehr in Fremdsprachen schreiben sollen, folgt die sinngemässe Übersetzung sogleich:

"Während der Arbeit kann ich nicht die ganze Zeit das Internet anhaben, um Radio zu hören. Und Zuhause bezahle ich Internet pro Minute - wie du siehst, wäre das zu teuer, um damit lange Radio zu hören."

Bon soirée = schönen Abend
Posted By: chipie

Re: Franzözisch - 04/02/2008 21:45

bonNE soirée = schönen Abend

recepteur numérique = Receiver, der zu ner Satellitenanlage gehört oder so ähnlich
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 04/02/2008 22:22

Ach so...Ne haben wir nicht

Posted By: imed2003tun

Re: Franzözisch - 05/02/2008 17:49

 Original geschrieben von: Pina
Bonsoir Imed

à mon travail je ne peut pas toujour fais l`internet "on" pour écouter la radio.
Et à la maison je paye l`internet par minute - ci tu vois, c`est trop chère pour écouter la radio longtemps...

Bon soirée


oui, je comprend
ja, ich verstehe
Posted By: LOE151215

Re: Franzözisch - 05/02/2008 22:23

Ah bien
Ah gut
;-)
© 2024 Tunesienforum