nee, eigentlich nicht so genau. Aber ich denke ich fange mal mit Tunis und Umgebung an. Ich schaue mir gerne Land und Leute an. Badeurlaub ist auch schön aber ich schaue mir gerne die Sehenswürdigkeiten an. Dann kann ich immer noch am Strand liegen.
sorry tut mir leid da habe ich mich wohl falsch ausgedrück, wie Claudia schon sagte meine ich natürlich wie er geschrieben wird? Ist ja klar wo der Name her kommt.
hi leute!!! ja ich will au wissen was vera auf arabisch heißt, aber des is eigentl. russisch...naja, wenns jemand weiß, bidde mailn! @inge, wär cool, wenn du mir bidde auf das thema "montasar" antorten könntest*g* bis denn, vera
...Tau..hört sich gut an..bist du dir darin auch sicher?Bevor ich das in die Welt setze und mein Name bedeutet dann auf Arabisch etwas ganz anderes?WOher weißt du das alles?
Klar bin ich mir sicher bezgl. der Bedeutung des arabischen Namens, bin nämlich Tunesier, und Nada (ندى) heißt im Arabischen Tau. Ob Es andere Ursprünge des Namens gibt kann ich aber nicht sagen.
nochmal zum name "vera"!die konnten das auch gar nicht aussprechen, entweder hieß meine freundin "verga" oder "vieira"! danke für die auskunft, ich bin auch der meinung, dass du das super beantworten kannst!
Hallo Vera(am Nachmittag), offiziell gibt es keine arabischen Wörter mit dem Laut W, was aber nicht bedeutet, dass die Tunesier den Buchstaben nicht aussprechen können. Der Buchstabe wird dann manchmal mit dem Laut F ersetzt (bei alten Leuten, die dem Französischen nicht mächtig sind).
Jetzt mal ne Frage zu dem russischen und dem tunesischen... Ich habe an Pfingsten ein mädchen kennengelernt, das monia hieß, also russisch oder polnisch, weiß ich nicht mehr sicher. Es gab aber auch viele Tunesier, die dann behaupteten, dass Monia ein tunesischer Name sei. Gibts Monia auch im tunesischen (und wenn wir dabei sind... was bedeutet er?) Liebe Grüße Lisa
Der Name Monia existiert auch im Tunesischen, eine Verwandschaft mit dem Namen "Mouna" (nämlich Plural von Monia) ist auch vorhanden und der Name bedeutet glaube ich so viel wie "Wünsche" oder "Ziele".
hallo, ich habe mal eine frage zur namensgebung in tunesien: mein mann und ich werden in den nächsten jahren nach tunesien ziehen und beiuns ist auch noch weiterer nachwuschs geplant. ist es möglich meiner (vielleicht) zukünftiger tochter einen europäischen zweitnamen zu geben? seit vielen generationen heißen bei uns die erstgeborenen töchter mit zweitnamen elisabeth und ich habe dies meiner verstorbenen urgroßmutter versprochen.