Den Namen Christian kann man recht gut ins Arabische übertragen. Lediglich aus CH wird K die anderen Buchstaben gibt es auch im Arabischen.

Das Europäische Namen oft unterschiedlich im Arabischen geschrieben werden stimmt. Ich kenne auch verschiedene Schreibweisen für den Namen meines Sohnes. Mein eigener Name wird dagegen immer gleich geschrieben. Das hängt damit zusammen, daß kurze Vokale im Arabischen in der Regel nicht geschrieben werden. Bei europäischen Namen aber werden sie meistens geschrieben, damit man den Namen entziffern kann.
Ich hoffe, ich habe das richtig erklärt.