ich habe da ein großes Anliegen. Da ich vorhabe in ende Juni Anfang Juli einen Tunisianer zu heiraren, brauche ich einen Übersetzer der mir natürlich die Papiere übersetzt und natürlich begläubigt. Da ich aber gar keine Ahnung davon habe und mich damit überhaupt nicht auskenne wollte ich um Hilfe bitten!
Ich habe ein paar angebote bekommen das eine war mind. 69,02 euro pro dokument nur die übersetzung und das andere war 89 euro.
Vlt könnt ihr mir ja jemanden empfehlen.
Danke im vorraus
When Life Gives You a Bad Romance, show everyone your Poker Face, buy a new Telephone, call Alejandro, and you guys Just Dance
darf ich fargen wie lange das gedauert und wie viel er genommen hat?
außerdem .... sag mal... so wie es scheint hast du es hinter dir. Ich hab gerade von einer bekannten gehört das ich alle papiere in französisch übersetzen soll und dazu noch wenn ich das alles hab nach tunis zur deutschen ausländerbehörde muss um dort noch mal das gleiche zu machendamit die die in tunis nochmal meine papiere übersetzen damit die leut ein gabes diese verstehen können. Ist das richtig?
When Life Gives You a Bad Romance, show everyone your Poker Face, buy a new Telephone, call Alejandro, and you guys Just Dance
Schau auf die Seite der Deutschen Botschaft in Tunis, dort findest Du aufgelistet, was alles erforderlich ist - auch eine Liste mit anerkannten Ãœbersetzern.
Wenn ich das richtig gelesen habe, dann heiratet Ihr in Gabès ?
Wir haben dort im Jahr 2010 geheiratet. Ich brauchte dazu die internationale Geburtsurkunde, mein EFZ mit dem Zusatzblatt der dt. Botschaft und mein übersetztes Scheidungsurteil. Das Scheidungsurteil habe ich in Tunis übersetzen lassen. Hat 10 Dinar pro Seite gekostet.
Ich würde nochmal direkt beim Standesamt in Gabès nachfragen, WAS da nun international ( also in Französisch ) sein muß.
Das Scheidungsurteil habe ich in der Zeit in Tunis übersetzen lassen, in der wir auf das Zusatzblatt der dt. Botschaft gewartet haben.
Träume nicht Dein Leben sondern lebe Deine Träume
Ich habe alles in Sousse übersetzen lassen, von einem Übersetzer der auch auf der Liste der dt. Botschaft steht. Wurde alles problemlos anerkannt und bezahlt habe ich pro Seite nie mehr als 10 Dinar; das war aber evtl. Freundschaftspreis, da mein Mann den Herren persönlich kennt
Wir haben in Deutschland geheiratet, deshalb kann ich dir zu französischen Übersetzungen nichts sagen.
Ich habe Neji angerufen, er hat mir angeboten, dass ich alle Papiere einscannen soll, dann hat er mir ein Angebot unterbreitet. Innerhalb von ein paar Tagen war alles erledigt. Was ich bezahlt habe, weiß ich nicht mehr, aber es war wesentlich günstiger als das Angebot, das mir meine Schwägerin über die Sprachenschule besorgt hat, an der sie arbeitet.