Original geschrieben von: Nassima Doukhan
Könntest du das für nicht französisch sprechende Mitglieder vielleicht wenigstens mal in einer Zusammenfassung ins Deutsche übersetzen. Das wäre nett, denn mein Französisch reicht dafür nicht wirklich.
Danke.


Original geschrieben von: Galega
Der Ton dieser Ansage gefällt mir gar nicht.


Ich verstehe nicht was an dem Ton falsch sein könnte. Für mich war es eine freundliche Bitte. Und da kann man auch nicht wirklich was falsch verstehen.

Abgesehen davon sind hier überwiegend Deutschsprachige Mitglieder und daher denke ich das die 10 Min. Zeit für eine kurze Sinngemäße Übersetzung gut investiert wären.

Vielen Dank an Pina für die Übersetzung!!! Wie schön das du die Zeit gefunden hast!!! smile


Lg Sabrina (die auch kaum französisch spricht und sich über Übersetzungen freut wink )


illi byil 'ab ma'il qot bado yilqa chramischo
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wer mit der Katze spielt, muß ihre Kratzer vertragen
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~