|
 |
 |
 |
 |
Re: Hilfe!!! Kann jemand übersetzten bitte
[Re: LOE090312]
#282804
13/11/2008 13:48
13/11/2008 13:48
|
Joined: Aug 2007
Beiträge: 3,869 T.
_Eni_
Mitglied*
|
Mitglied*
Joined: Aug 2007
Beiträge: 3,869
T.
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Re: Hilfe!!! Kann jemand übersetzten bitte
[Re: carima1]
#283063
14/11/2008 15:13
14/11/2008 15:13
|
Joined: Dec 2002
Beiträge: 3,079 hier
Nela
Mitglied*
|
Mitglied*
Joined: Dec 2002
Beiträge: 3,079
hier
|
Inti hobbi, inti 3omri, n7ebek bracha.
...was bedeuten die Zaheln in den wörtern? Wie spricht man das dann aus? Die Zahlen stehen stellvertretend für arabische Buchstaben, für die es im lateinischen Alphabet keine genaue Entsprechung gibt: 3 für "'ein", in der Kehle gesprochen 4 für "ghein", klingt etwa wie ein in der Kehle gesprochenes "r" 5 für "kha", gesprochen wie das "ch" in "chuchichäschtli"  6 für "ta", ein dumpf klingendes "t" 7 für "ha", ein scharfes, in der Kehle gesprochenes "h" 9 für "qaf", ein tief in der Kehle gesprochenes "q" Also auf dein Beispiel bezogen: "3omri" spricht man eigentlich fast wie "omri" (nur so, als wärst du kurz vor dem  ...) "n7ebek" spricht man fast wie nhebek, aber das "h" ist etwas härter, aus der Kehle gepresst. Ist etwas schwer zu beschreiben, eben weil es in unserem Alphabet keine Entsprechung gibt, und darum ja auch die Zahlen.  Die wissenschaftliche Lautschrift sieht dann wieder anders aus, aber die Variante mit den Zahlen ist am "sms-tauglichsten".
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|