Antwort auf:
Hi,

richtig heißt es: "Ihr sollt kein Aas essen - dem Fremdling in deinem Tor magst du es geben, daß er's esse oder daß er's verkaufe einem Ausländer; denn du bist ein heiliges Volk dem HERRN, deinem Gott. Du sollst das Böcklein nicht kochen in der Milch seiner Mutter." 5. Mose 14,21 (Luther)

LG, Alibaba



Was heisst das? Heisst , dass was CandelaNeu geschrieben hat, falsch ist?

Und was hast du neues mitgebracht. Beide sagen fast das gleiche. Ein Jude oder auch Christ( nach Christus weil er gesagt hat, dass alles was in AT übernommen werden soll) darf kein Aas essen aber zu Fremden( hier nicht Jude gemeint aber der als Nachbar sein kann oder in der Nähe hauptsache in der gleichen Stadt) oder einen Ausländer( der soll auh kein Jude sein) darf verkauft werden.

Das ist das gleiche wie beim Zinsen.

Du hättest uns einbeschen besser erklären, was du mit " richtig heisst es" meinst. Weil beide sind aus der Bibel zitiert wurde.

Der unterschied liegt daran, dass du aus Luther-Bibel zitiert hast aber CandelaNeu aus alt-Bibelwerk. Hier ist der Link du kannst nachkontrolieren.

http://alt.bibelwerk.de/bibel/at/mos5014.htm



Hier ist noch zumbeispiel aus Bibelgeselschaft

14:21 Verendete Tiere dürft ihr nicht essen. Ihr könnt sie den Fremden geben, die bei euch leben, oder an Ausländer verkaufen. Ihr aber seid ein heiliges Volk, das der Herr, euer Gott, für sich ausgesondert hat. Ihr dürft ein Böcklein nicht in der Milch seiner Mutter kochen.

Übrigens Aas ist die leiche ein gestorbene Tier( Verfauelt ist oder nicht spielt keine Rolle)