hallo allerseits,

hat einer der forenteilnehme/innen 2008 in tunesien geheiratet und einen deutschen ehevertrag gehabt.

mich würde interessieren:

wo habt ihr den vertrage gemacht (anwalt oder notar, deutschland oder tunesien)
wenn der vertrag beispielsweise in deutschland vorbereitet wird, ist es sicher ratsam ihn in tunesien (und nicht in deutschland) übersetzen zu lassen, oder?

mit der deutschen und arabischen version gehen die braut- bzw. eheleute dann zu einem tunesischen notar zur beglaubigung? sind die unterlagen dann ok? kann man
das auch bei der deutschen botschaft machen?

ach last not least, gibt es hier im netz eine version der tunesischen hochzeitsurkunde auf deutsch und oder französisch?

fragen über fragen. wer kann mir helfen und etwas klarheit bringen?

lieben dank vorab, bella