Was mir grad einfällt, zu Anfang am Telefon meinte mein Schatzl immer: *Hobi ich ruf dich, pass an auf dich auf*.
Ich versuchte Monatelang krampfhaft zu erklären dass dieses an hinter *ruf dich* gehört nicht hinter *pass*....

Und mein Schwager sagte seiner Liebsten zu Anfang immer:
*Schatz, ich vermesse dich* oder * ich denke für dich*.

Er meinte natürlich *ich vermisse dich* oder *ich denke an dich*

Aber wir haben uns jedes mal fast weggeschmissen vor lachen, weil es eben in Deutsch nen ganz anderen Sinn gibt...