Ich finde, es wird schwierig sein es als befriedigend zu übersetzen. Hier sind die Grade. Man kann es natürlich nicht Eins zu Eins übertragen, weil das Schulsystem anders ist, aber es könnte passen (leider):
mutawassit (=durchschnittlich) --> ausreichend
karib mina alhasan (assez bien) --> befriedigend
hasan (bien) --> Gut
hasan jiddan (très bien) --> Sehr gut
Grüße,
Foued