Erstmal vielen Dank für die Antworten.
Was Französisch angeht kann ich folgendes empfehlen. Für Einzelwortsübersetzung ist "Leo" das beste. Diese Wörterbuch kann man kostenlos im Internet nutzen und da gibt es 2 Sprachpaare Deutsch/English und Deutsch/Französisch.
Was Textübersetzung angeht ist schwieriger. Für die Arbeit nutze ich für Deutsch/Englich 2 Programme
"linguatec e-Translation" und "Babelfish". Es kommt in meisten Fällen sehr grobe, aber doch zusammenhängende Übersetzung. Da trikse ich einbisschen und gebe gleiche Vorlage in beide Programme ein. Im Endeffekt kombiniere ich 2 Ergebnisse zu etwas brauchbarem.
Französich ist in beiden Programmen zur Auswahl da, aber ich habe es nicht getestet. Probiert es mal und sagt wie es aussieht. Ich kann einfach nicht beuhrteilen, weil ich überhaupt kein Französisch kann.

P:S beide Programme natürlich kostenlos im Internet zu finden

P:P:S: Ich kann da noch ein Geheimnis lüften - ich mißbrauche "Leo" jeden Tag um die richtige deutsche Artickel zu finden. DER DIE DAS machen auch nach 10 Jahren kein Spaß Aber vielleicht hilft der Tipp noch jemanden