ich haette eine grosse Bitte. Folgendes....mein bester Freund ist aus Tunesien und lebt, wie ich, seit knapp 10 Jahren in Amerika...wir kennen uns seit 5 jahren. Ich moechte ihn dieses Jahr nicht mit den ueblichen "happy New Year"-spruechen ueberschuetten. Ich habe diesen Text ---> Für´s Neue Jahr wünsch ich Dir soviel Glück, wie der Regen Tropfen hat, soviel Liebe wie die Sonne Strahlen hat und soviel Gutes wie der Regenbogen Farben hat! <----- in einem anderen Forum gefunden nur leider keine Uebersetzung dafuer ins Tunesische....wer traut es sich zu mir diesen Text fehlerfrei zu uebersetzen ?? Vielen herzlichen Dank im voraus and ein gutes Neues Jahr P.s. (Ich weiss ich bin dafuer ziemlich spaet dran, aber vielleicht erbarmt sich trotzdem jemand. Vielen Dank)
herzlich willkommen hier im Forum und viel Freude!
Bei Deiner Bitte kann ich Dir leider nicht helfen und Du mußt Dich auf Verspätung einrichten; denn unsere "Spezialisten" in Übersetzungen sind z.Z. wohl eher nicht online....... Schade, dafür bist Du wirklich etwas zu spät dran! Aber wenn Ihr doch in Amerika zusammen seid, dann würde ich es ihm zärtlich ins Ohr flüstern und nicht schreiben
Wünsche auch Dir ein schönes neues Jahr!
Lg. habiba
Es gibt Menschen, die sich immer angegriffen fühlen, wenn jemand die Wahrheit sagt. Christian Morgenstern Es gibt zwei Motive menschlichen Handelns: Eigennutz und Furcht. Napoleon
also , wir sind "nur" gute Freunde....da wuerde er mich sicher etwas komisch anschaun, wenn ich ihm zaertlich ins Ohr fluester..gg. Aber trotzdem vielen lieben Dank fuer die Willkommensgruesse..war mir fast klar, dass ich (wie immer) zu spaet dran bin...sowas faellt mir auch immer erst in letzter Minute ein . Dir auch ein gutes Neues Jahr ! Bis dann