ich glaube einfach es ist manchmal schwierig in anderen sprachen geeingnete namen für tiere zu finden, weil man es nicht versteht und dann ev. genau ins fettnäpfchen treten könnte mit der wahl. in unseren ohren tönt es vielleicht gut als hundenamen aber es ist dann eifach nicht passend und auch einwenig respektlos wenn der besagte name im heimatland ganz und gar nicht für tiere gedacht ist oder übersetzt etwas bedeutet. gerade bei arabischen namen wär ich einfach vorsichtig, da sind viele namen muslimisch und haben auch eine bedeutung.

liebe grüsse und einen schönen tag


Wir können den Wind nicht ändern,
aber die Segel anders setzen.
Aristoteles

Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont. (unbekannt)

FYI: bin die alte habebte79.. wechsel musste mal sein*g*