Übrigens, in nach der IPA, wird das Buchstabe [ ج ] mit 3 verschiedene "Umschriften" umgesetzt: ich habe das leichste zum schreiben genommen, kläre aber lieber das Detail, nicht das einer hier versteht mein Mann wäre Ägypter! (Da ich nur einen habe!)
[ج] = [dz , z , g] ---> Stimmhafte Affrikate. Enlisches „j“ (Jim..). In Syrien und Lybanon und im Maghrib - z -. In Ägypten „g“!