hallo anty,
danke erstmal
ja aber die standesbeamtin weiß ja, dass ich in tunesien heirate und sie meinte zu mir, da nicht jeden tag eine ausländische ehe geschlossen wird, muss sie sich erstmal belesen, dann schrieb sie mir alles auf einen antrag auf, was ich benötige ,für das ehefähigkeiszeugnis, dann halt alles legalisierte vom mann und unten drunter schrieb sie mir halt, das die ausländischen papiere vom beeidigten dt. dolmetscher übersetzt werden müssen, und dann sagte meiner, das der dolmetscher weiß was er tut und der halt sagte, die papiere müssen in beiden sprachen übrsetzt sein, denn sonst würde ja die dt. botschaft nichts legalisieren...deswegen verstehe ich nicht, was hat denn dann die botschaft fürn sinn?! wenn die keinen stempel drauftun würden, dann hät es ja auch seinen grund....weißt
aber, ich muss das wirklich alles nochmals konkretisieren?!