Hallo meryam,

was ich von meiner Heirat vor 2 Jahren in Tn mir notiert hatte war:

* Übersetzung (beglaubigt) der Geburtsurkunde, Meldebescheinigung, Heirats- und Scheidungs-
urkunden der deutschen Verlobten ins Französische.
(das wurde in D gemacht, wobei die internationale Geb.urkunde nicht übersetzt werden mußte. Ich/wir hatten übrigens keine andere Heirats- und Scheidungsurkunde.)

* Übersetzung und Bestätigung des deutschen Ehefähigkeitszeugnisses von der Botschaft in Tunis
(Übersetzung trotzdem noch, obwohl dieses Ehef.Z. international war)

* Gesundheitszeugnis, ausgestellt von einem tunesischen Arzt

Ich hoffe, es hat sich nicht allzu viel geändert?!