"Sabahtek bel kahwa,khfifa ki dammek,rzina ki 3aklek,hloua ki wejhek,amaki tji naksa sokkor twalli morra ki bo3dek"
Ich begrüße deinen Morgen mit Kaffee, so leicht wie dein Blut, so vernünftig wie dein Gehirn, so süß wie dein Gesicht, aber wenn es etwas Zucker gibt, dann ist er ohne Geschmack, wie deine Entfernung.
Naja, ins Deutsche übersetzt, hört sich das ja nicht so toll an, aber es soll heißen, dass deine Freundin dich so mag, wie du bist und dass ihr die Entfernung zu dir sehr schwer fällt.
Mein Mann sagt, dass es sehr schwer ist, ins Deutsche zu übersetzten...
Lg Sasa
Ich hoffe, ich konnte dir weiterhelfen!