Tunesien Informationsforum ARCHIV Tunesien Informationsforum ARCHIV
Jawhara FM Mosaique FM
Dieses Forum ist nur als Archiv nutzbar.
Popular Topics(Zugriffe)
1,690,489 Magic Life Club
1,267,612 Islamische Fragen
TunesienCom Galerie
Der Flughafen Enfidha/Hammamet - Bilder von Walter
Hammamet Fotos von Walter
Djerba Fotos von Walter
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung

Kontakt E-Mail
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bewerte Thread
Wer kann mir das Übersetzen? #176798
23/10/2005 20:47
23/10/2005 20:47
Joined: Sep 2005
Beiträge: 95
Köln
Ela22 Offline OP
Mitglied
Ela22  Offline OP
Mitglied

Joined: Sep 2005
Beiträge: 95
Köln
Chofet ness,
kabelte ness,
kallemt ness,
ejbouni ness, ama
franchement
hobbek ajmal
ehsess ya aghl a eness

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176799
24/10/2005 07:22
24/10/2005 07:22

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Chofet ness,
kabelte ness,
kallemt ness,
ejbouni ness, ama
franchement
hobbek ajmal
ehsess ya aghl a eness

Ich habe Leute gesehen,
ich habe Leute getroffen,
ich habe mit Leuten gesprochen,
mir haben Leute gefallen, aber
ganz offen gesagt
deine Liebe ist das schönste Gefühl, du Teurste aller Leute

Also auf tunesisch hört sich´s besser an, logisch [Breites Grinsen]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176800
24/10/2005 09:27
24/10/2005 09:27
Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Romana Offline
Member
Romana  Offline
Member

Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Hab da mal wider ein ÜBersetzungsproblem:

jetzt hast es bald geschafft nur noch bis 31.10 und dann darfst nachhause. im dezember kommm dann ich zu dir, freust du dich schon?

Wär ganz lieb wenn mir das jemand übersetzen würde!

DANKE [daumen]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176801
24/10/2005 09:30
24/10/2005 09:30

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Oh ist das schööööön [Schüchtern]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176802
24/10/2005 12:01
24/10/2005 12:01
Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Romana Offline
Member
Romana  Offline
Member

Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Will mir den das niemand übersetzten? *heul*
[Durcheinander]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176803
24/10/2005 12:07
24/10/2005 12:07

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Doch aber "jetzt hast du es bald geschafft" kann ich nicht so 1:1 übersetzen...

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176804
24/10/2005 12:12
24/10/2005 12:12
Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Romana Offline
Member
Romana  Offline
Member

Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Sena wie immer du bist meine RETTUNG!

brauchst es ned 1:1 es sollte halt einfach nur einen sinn ergeben so das mein schatz das versteht!

DANKE

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176805
24/10/2005 12:17
24/10/2005 12:17

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Ma3adsh barsha hatta el 31.10. ou qrib tnejem trawah. Fi decembre ena nji bahdhek inchallah, tafrah inti?

Es dauert nicht mehr lange bis zum 31.10. und bald kannst du wieder nachhause. Im Dezember komme ich dann (wenn Gott will - sagt man halt so in TN) zu dir, freust du dich?

LG
Sena

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176806
24/10/2005 12:41
24/10/2005 12:41
Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Romana Offline
Member
Romana  Offline
Member

Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Ich danke DIR Sena!

Also ich schreib dir sicher gleich wider das du mir bitte was übersetzt, wenn er mir antwortet *hihi*

DANKE [daumen]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176807
24/10/2005 13:03
24/10/2005 13:03
Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Romana Offline
Member
Romana  Offline
Member

Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
ena nestana fik…. Ena forhane barcha w ma famille zede forhanine bik barcha….. Ya hobi…. Ena nebk tahbet toul fi darna….. Manhebkch tahbet fi hata hotel ….. Atini waktech bech tahbet …..(DAT) bech NJIK….. Nhebek ya romana

Sena ich brauche deine hilfe! Das hat er mir gerade geschrieben!

DANKE

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176808
24/10/2005 13:06
24/10/2005 13:06

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



ena nestana fik…. Ena forhane barcha w ma famille zede forhanine bik barcha….. Ya hobi…. Ena nebk tahbet toul fi darna….. Manhebkch tahbet fi hata hotel ….. Atini waktech bech tahbet …..(DAT) bech NJIK….. Nhebek ya romana

Ich warte auf dich... Ich freue mich sehr und meine Familie freut sich auch sehr auf dich/mögen dich sehr.. Meine Liebe... ich möchte, dass du direkt zu uns kommst und nicht erst in irgendein Hotel gehst... Sag mir wann du kommst (Datum) damit ich dich abholen kann. Ich liebe dich Romana.

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176809
24/10/2005 13:13
24/10/2005 13:13
Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Romana Offline
Member
Romana  Offline
Member

Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Na süss!

Danke Sena. Könntest du mir nur noch übersetzten das ich noch kein fixes Datum weiss, aber das ich ihm das noch sage!

Dankeschön Sena, bist echt ein SCHATZ

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176810
24/10/2005 13:17
24/10/2005 13:17

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Meselt man3arefsh bedhabt waqtesh besh nahbet el tounes ama ki n3aref nqollek!

=

Ich weiß noch nicht wann ich genau nach Tunesien komme aber wenn ich es weiß sage ich es dir.

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176811
24/10/2005 16:27
24/10/2005 16:27
Joined: Jan 2005
Beiträge: 1,237
Bayern
PeppermintPatty Offline
Mitglied
PeppermintPatty  Offline
Mitglied

Joined: Jan 2005
Beiträge: 1,237
Bayern
romana, wie unterhaltet ihr euch eigentlich wenn sena nicht dabei ist?! [Breites Grinsen] [Winken]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176812
24/10/2005 21:20
24/10/2005 21:20
Joined: Oct 2005
Beiträge: 37
Ba-Wü
Limus Offline
Member
Limus  Offline
Member

Joined: Oct 2005
Beiträge: 37
Ba-Wü
Kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen?

Nmout ealik hayaty

Viiiiiiielen Dank schon mal [Lächeln]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176813
25/10/2005 07:55
25/10/2005 07:55
Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
Romana Offline
Member
Romana  Offline
Member

Joined: Sep 2005
Beiträge: 129
Gerasdorf bei Wien
@peppermintpetty

[hammer] *fg*

[winken2]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176814
25/10/2005 08:39
25/10/2005 08:39
Joined: Dec 2002
Beiträge: 3,079
hier
Nela Offline
Mitglied*
Nela  Offline
Mitglied*

Joined: Dec 2002
Beiträge: 3,079
hier
Nmout ealik hayaty

Nmout = ich sterbe

3alik = für Dich

hayaty = mein Leben

Im Sinne von: Ich bin verrückt nach Dir... [Winken]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176815
25/10/2005 10:05
25/10/2005 10:05
Joined: Nov 2004
Beiträge: 191
Baselland
Hobi82 Offline
Member
Hobi82  Offline
Member

Joined: Nov 2004
Beiträge: 191
Baselland
Unsere Sprache ist schon extrem "kalt" was solche Dinge anbelangt... [Enttäscht] "Ich sterbe für dich mein Leben" heisst bei uns "Ich bin verrückt nach dir"... [Winken]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176816
25/10/2005 10:09
25/10/2005 10:09
Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
Karmoussa Offline
Mitglied*
Karmoussa  Offline
Mitglied*

Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
wobei "ich sterbe für dich mein leben" ja irgendwie ein paradoxon wäre......

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176817
25/10/2005 23:16
25/10/2005 23:16
Joined: Oct 2005
Beiträge: 37
Ba-Wü
Limus Offline
Member
Limus  Offline
Member

Joined: Oct 2005
Beiträge: 37
Ba-Wü
Danke danke!! Das könnte passen [daumen]
Weil er mir schon mehrmals auf englisch gesagt hat, dass er sein Leben für mich opfern würde. Also passt es schon ...ich meine die Übersetzung [Lächeln]

Und was heißt
bousa kbira
[Durcheinander]

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176818
25/10/2005 23:43
25/10/2005 23:43
Joined: Jun 2001
Beiträge: 1,818
Koeln
Tanja Tinkerbell Offline
Mitglied
Tanja Tinkerbell  Offline
Mitglied

Joined: Jun 2001
Beiträge: 1,818
Koeln
Grosser Kuss - bei uns würde man wohl eher sagen dicker Kuss

Re: Wer kann mir das Übersetzen? #176819
25/10/2005 23:52
25/10/2005 23:52
Joined: Nov 2004
Beiträge: 191
Baselland
Hobi82 Offline
Member
Hobi82  Offline
Member

Joined: Nov 2004
Beiträge: 191
Baselland
Zitat:
wobei "ich sterbe für dich mein leben" ja irgendwie ein paradoxon wäre......
[daumen] [lachen2]