Tunesien Informationsforum ARCHIV Tunesien Informationsforum ARCHIV
Jawhara FM Mosaique FM
Dieses Forum ist nur als Archiv nutzbar.
Popular Topics(Zugriffe)
1,689,203 Magic Life Club
1,266,113 Islamische Fragen
TunesienCom Galerie
Der Flughafen Enfidha/Hammamet - Bilder von Walter
Hammamet Fotos von Walter
Djerba Fotos von Walter
Impressum
Impressum
Datenschutzerklärung

Kontakt E-Mail
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Bewerte Thread
der Unterschied zwischen... #175793
18/05/2005 21:57
18/05/2005 21:57
Joined: Mar 2004
Beiträge: 13
NRW
S
SunnySunshine Offline OP
Junior Member
SunnySunshine  Offline OP
Junior Member
S

Joined: Mar 2004
Beiträge: 13
NRW
... "ich hab dich lieb" und "ich liebe dich".

Ich hab dich lieb heißt soviel ich weiß "kalili kedek", oder?

Gruß, Sun

Re: der Unterschied zwischen... #175794
19/05/2005 06:56
19/05/2005 06:56

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Hallo Sunny,

also ich liebe dich heißt auf tunesisch "Ana nhebek" wird so ausgesprochen "Äna nhäbäk". Das Problem ist, dass dieses Verb auch benutzt wird um Zuneigung auszudrücken und nicht nur Liebe zwischen Mann und Frau. Also ich hab dich lieb heißt dann das Gleiche. Du bedeutest mir viel = Inti aziz aliya, z.Bsp.

"kalili kedek" sagt mir hier leider nichts [nixweiss1]

wenn kalili = khalili ausgesprochen wird, dann heißt es "lass mir..." [Durcheinander]

Re: der Unterschied zwischen... #175795
19/05/2005 07:44
19/05/2005 07:44
Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
Karmoussa Offline
Mitglied*
Karmoussa  Offline
Mitglied*

Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
Hab einen Libanesen gefragt, der ein bisschen tunesisch versteht, er meinte Folgendes (Originalmitschnitt lol):

Chadi: khalili kedek means khalili yek
bala wala shi: and this means?
Chadi: let me try
Chadi: it is difficult
Chadi: it means keep you
Chadi: or keep you for me
Chadi: or in a sense GOD keeps u for me
Chadi: something like that
Chadi: usually we say that
Chadi: when we wanna thank somebody
Chadi: or tease a lady
Chadi: something like that

ist jetzt irgendwem klar, was er meint?
Prima - dann erklärt es mir mal [Breites Grinsen]

Re: der Unterschied zwischen... #175796
19/05/2005 09:01
19/05/2005 09:01

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Meine Güte... also in Tunesien habe ich das noch nie gehört [nixweiss1]

Karmoussa, schick mir nochmal den Link zum MSN vielleicht geht´s jetzt ja! [Breites Grinsen]

Re: der Unterschied zwischen... #175797
19/05/2005 09:05
19/05/2005 09:05
Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
Karmoussa Offline
Mitglied*
Karmoussa  Offline
Mitglied*

Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden

Re: der Unterschied zwischen... #175798
19/05/2005 09:06
19/05/2005 09:06

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Menno, es geht immer noch nicht

"You requested a website that is blocked due to security reasons."

Re: der Unterschied zwischen... #175799
29/05/2005 01:20
29/05/2005 01:20
Joined: Mar 2004
Beiträge: 13
NRW
S
SunnySunshine Offline OP
Junior Member
SunnySunshine  Offline OP
Junior Member
S

Joined: Mar 2004
Beiträge: 13
NRW
Also ausgesprochen wirds "halili gedek". Kommt von Djerba. Gibts da vielleicht einen besonderen Dialekt?

Einen schönen sonnigen Sonntag euch allen [daumen]

Re: der Unterschied zwischen... #175800
30/05/2005 06:48
30/05/2005 06:48

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Dialekte gibt´s in Tunesien en masse. Im Westen spricht man anders als im Norden, im Norden wiederum anders als in der Region um PEK, dort wiederum anders als in Djerba [Breites Grinsen] [Winken]

Re: der Unterschied zwischen... #175801
30/05/2005 12:28
30/05/2005 12:28
Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
Karmoussa Offline
Mitglied*
Karmoussa  Offline
Mitglied*

Joined: Jun 2004
Beiträge: 5,235
Süden
gibt es eigentlich in Tunesien - so wie z.B. in Algerien - noch Leute, die berberisch sprechen und das auch pflegen?

Re: der Unterschied zwischen... #175802
30/05/2005 12:35
30/05/2005 12:35

A
Anonym
Nicht registriert
Anonym
Nicht registriert
A



Ja das gibt´s, meine olle Tante beherrscht den Dialekt und auch ein paar ältere Cousinen von mir und wenn die nicht wollten, dass man sie versteht sprechen sie so. Mein Mann hat Bekannte in - irgendwo in der Nähe von Gafsa - und dort sprechen auch sehr viele berberisch.

Jetzt mal ne Frage an die Tunesier/Araber: Ist berberisch = Shilha?