forum.tunesien.com

übersetzung benötigt

Posted By: Karmoussa

übersetzung benötigt - 10/07/2008 06:21

3lech hram?? balek martou, win 3labalek ntaya??
hahiya galatha bfoumha bali sahabha machi rajalha.

weiss sicher wer - mein pharaonisches wwb ist mit dem zungenschlag "überfordert"

oh, falls es sehr "intim" ist, bitte per pn, da es nicht "meins" ist. merci
Posted By: Karmoussa

Re: übersetzung benötigt - 10/07/2008 20:49

na watt denn mädels, ihr schwächelt ja, sonst dauern übersetzungsanträge doch keine stunde
Posted By: Vic

Re: übersetzung benötigt - 10/07/2008 21:04

hab gerade per msn weitergeleitet in ein anderes forum... sozusagen cross-dolmetsching... bin gespannt, ob was kommt, versteh nämlich auch nur die hälfte ;\)
Posted By: Schneeeule

Re: übersetzung benötigt - 10/07/2008 21:08

mir sind auch nur 4 - 5 Worte bekannt und nen richtigen Sinn kann ich dir nicht sagen....
Posted By: Vic

Re: übersetzung benötigt - 10/07/2008 21:26

tada...

 Antwort auf:
ist es aus einem marokanischen forum?

ich versuche es:

3lech hram? ist ja klar

balek martou: vllt seine frau

win 3la balek intaya: wen ta3ref inti , woher sollst du wissen

hahiya galatha bfoumha : sie hat es selber gesagt : galet´ha b foumha

bali sahabha machi rajalha: bali (?) sa7ebha mahouch rajelha : bali (?) ihr freund und nicht ihr mann


ich hoffe, du erkennst einen sinn drin!?

danke an die Dolmetscherin!!
Posted By: FINNI

Re: übersetzung benötigt - 10/07/2008 21:35

3lech hram?? = warum is es ne sünde

hahiya galatha bfoumha bali sahabha machi rajalha. = sie hat es selber gesagt dass ihr freund ihr mann schon ist


balek martou= vll seine frau
Aymen sagt:
win 3labalek ntaya = die ihn den kopf gef**** hat......so umgangssprachlich vielleicht??

nen guter freund hat das übersetzt...er meinte hahiya ist ihm iwie kein begriff

hoffe ist nicht schlimm, dass ich es jetzt öffentlich gemacht habe

karmoussa was hast du denn davor zu dem jenigen geschrieben?dass er sowas antwortet??
Posted By: FINNI

Re: übersetzung benötigt - 10/07/2008 21:37

oooooohhhhhh jetzt bin ich verwirrt

was ist es denn nun für ein dialekt....tunesisch...marrokanisch
Posted By: Karmoussa

Re: übersetzung benötigt - 11/07/2008 06:09

gor nix, ist auch nur der versuch des cross-dolmetschings
Posted By: lovegirl

Re: übersetzung benötigt - 15/07/2008 18:37

sry Karmussa da ich in Dein Thema mit Poste.

Was heißt auf arabisch : liegt im Koma???

Posted By: Karmoussa

Re: übersetzung benötigt - 15/07/2008 21:28

huwa fi ghayboba (bzw. hiya wenn es eine frau ist)
Posted By: lovegirl

Re: übersetzung benötigt - 15/07/2008 21:51

danke.. \:\)
© 2024 Tunesienforum